Adriana Babeți, Carmen Mușat,
Sanda Cordoș
I. Cultura de
bucătărie
Grea misie și misia de
a fi vesel și isteț în rații săptămînale, fie ele cît de mici! Și încă isteț pe
temă dată! Mai treacă-meargă cu ce-ți pică la mînă și cu ce-ți vine la îndemînă
așa, din senin, la modul eminent hazardat-imprevizibil și solicitînd istețimea
pe partea ei spontană, dar să-ți faci program din ea e treabă destul de ingrată
și inconfortabilă. Nu poate fi chiar de colea ca, ai-n-ai treabă, la
douăsprezece trecute fix ale fiecărei săptămîni să te legi la priza de euforie.
Nici nu mai punem la socoteală că se poate întîmpla ca tocmai atunci să nu fie
curent și, prin urmare, el să trebuiască produs manual, prin stăruitoare
gimnastică. În astfel de cazuri producția de istețime devine curată corvoadă,
de nu de-a binelea robotă în cel mai riguros și medieval sens. Contractele
de/pe vervă trebuie că sînt contracte tare nemiloase, oricît ar părea de
atractive și plăcute. Dar și cultura cool necesită jertfe, nu numai
cultura fudulă și mofturoasă. Nici ea nu se face doar trăncănind la modul
agreabil; pe cît pare ea de frivolă, pe atît e, de fapt, de istovitoare. Cel
puțin așa ne demonstrează eroii ei, convinși absolut că trag la galera
scriiturii vesele; ne rezultă că pe cît zburdă aceasta mai vivace și mai
grațios, pe atît, în ascuns, nevăzuți și neștiuți de nimeni, scriitorii de
veselie îndură grele chinuri ale facerii. Arta pretinde sacrificii în orice
împrejurări și-n orice stil, nu-i a glumă. Atîta doar că scriitorul cu mînă
ușoară și inteligență șampanizată le tratează cu umor, încercînd să nu se
eroizeze din pricina lor și mai ales să nu pară că se eroizează; dar de suferit
nu suferă mai puțin, căci tot pe jertfelnic scrie, bietul, și el.
Cît de ingrat poate fi
artizanatul de frivolități și mucalitlîcuri se vede și din Ultimul sufleu la
Paris al Adrianei Babeți (Ed. Polirom, Iași, 2006), carte care inaugurează,
alături de alte două (Dumnezeu se uită la noi cu binoclul, de Emil
Brumaru, și Voi n-ați întrebat, fără zahăr vă răspunde, de Bobi
și Bobo), trecerea rubricuțelor din Suplimentul de cultură direct pe
raftul editorial. Iar dacă și la Adriana Babeți (carele e în stare să facă
extrem agreabile pînă și datele cele mai seci de istorie literară, darmite să
transforme, printr-o simplă clipeală de ochi, erudiția în spumă!) se vede că
verva săptămînală nu se conservă prea bine în borcanul editorial, mă tem că
nici alții nu vor izbuti s-o păstreze atît de crudă pe cît era în stratul
originar al revistei. Dar astea sînt riscurile fatale ale scrisului voios, care
nu favorizează nicidecum principiul cantității. (Și să ne ferească Dumnezeu de
plictiseala produsă de veselie și haz, decît care mai fără leac nu există;
acesta e chiar capătul ei metafizic). Fatalmente, contractul de vervă o prinde
și pe Adriana Babeți, destul de des, în criză; bună parte din pagini se consumă
cu exerciții de încălzire, cu exerciții de intrare în dispoziție; adică în bună
dispoziție. E o gimnastică agreabilă, dacă nu te aștepți și la altceva decît
la stricta gimnastică de încălzire, la piruete de pure taclale. O mai prinde în
criză și contractul de temă (care ar fi trebuit să ducă, ba a și dus, după cum
zice Silviu Lupescu în prefață, la o suită de eseuri și cooking stories),
drept care Adriana Babeți fandează în stînga și-n dreapta și inventează tot
felul de pretexte deviatoare și amînătoare. Dar nici bătuta pe loc și nici
zig-zag-ul, ca soluții la cele două crize, nu amenință firul tematic al
articolașelor și, la urma urmei, unitatea cărții.
Ce-și propune, de
fapt, Adriana Babeți (mai bine zis, ce-i propune Silviu Lupescu, iar ea execută
cu exces de vervă, cînd nu doar cu exces de vorbe)? Nimic mai mult, dar nici mai
puțin, decît să ne demonstreze că, într-adevăr, filosofia trece prin stomac și
artele prin bucătărie (de fapt, chiar mai mult, și anume să ne convingă de
faptul că ceea ce băgăm în gură e numai aparent mîncare, dar, în fond, e
filosofie curată; cotletele, cîrnații, caltaboșii etc. nu sînt decît încarnări -
numai că de această dată nu figurat, ci strict material - ale unor concepte); că
există o legătură vitală între cuhnie și artă (p. 202); că există o cultură
de bucătărie în sensul cel mai literal și mai concret și că această ars
cochinaria relevă, despre un om sau o nație, totul. Haleala devine, de fapt,
revelantul suprem: zi-mi ce-ai mîncat prin veacuri ca să-ți zic cine ești, ce
gîndești și ce vrei de la viață (p. 87). Sistemele filosofice își dau
adevărata măsură în bucătărie, unde un întreg tratat de filosofie stă pitulat
într-o prepeliță crocantă umplută cu trufe și ficat de gîscă (p. 237). Cu
totul alt sistem se ascunde, firește, în mămăligă sau zeamă, dar, la urma
urmei, tot filosofie sînt și acestea. Nu există bucătărie fără filosofie (căci
orice gătire e o gîndire) (p. 267). Cu acest principiu, întărit cu ceva
erudiție, Adriana Babeți face incursiuni simultane în bucătăria și psihologia
românului (dar și, comparativ, ale altor neamuri, mai polite). Iese, firește, o
textură fină în care toată substanța (grea) a observațiilor e topită în frișca
bătută, la rîndul ei, din umor și ironie euforizantă. Cînd e în formă, cînd
entuziasmul din lozinca la plăcinte, înainte! o cuprinde de la început și o
ține pînă la final, eseurile premeditat soft ale Adrianei Babeți nu fac
altceva decît să dea erudiția în clocot, s-o aducă în pragul delirului; o
erudiție drogată cu sosuri, mirodenii, profume și alte exoticale, livrești și
reale deodată, se transformă într-o reverie a inteligenței și stomacului
deopotrivă. Iar prin bucătărie defilează, frățește, poeți, filosofi,
romancieri, regizori etc. de toate neamurile și orientările culinare. E drept că
Adriana Babeți are mereu grijă să nu-și exceadă cititorul prin aceste spectacole
de erudiție spumoasă (cu model în Luca Pițu) și-l liniștește la orice adiere
anxioasă: nu vă-nfricoșați, căci nu voim a vă face creierii aspic cu mult
călitul nostru curs scurt de cultură mare pentru școala populară de artă (p.
237). Cu toată glazura de autoironie pusă în această poză de modestie, Adriana
Babeți își face excesiv scrupule. După cum și mai excesive scrupule își face
despre mersul și succesul rubricii, mereu alertată ca nu cumva aceasta să se
dovedească prea grea pentru cititori, lipsită de măsura, exact cuvenită, de haz.
Hazul cu premeditare și cu orice preț e zeul căruia Adriana Babeți îi sacrifică,
din păcate, prea mult; uneori din ce are, alteori din ce n-are. După cîte griji
își face, s-ar părea că Adriana Babeți e convinsă că are numai cititori nemilos
de frivoli și că obligația ei e să-i distreze una-ntruna.
Pe cît de atractivă e
filosofia din bucătărie a Adrianei Babeți, pe atît, de fapt, ea răstălmăcește
filosofia profundă a românului. Toată lumea știe că teza acestei filosofii
afirmă net că băutura-i temelie, iar mîncarea, la antiteză, doar fudulie.
Principiul filosofic românesc nu e unul pentru gurmanzi, și cu atît mai puțin
pentru gourmets, ci unul pentru băutori. Mîncarea e aici doar pretext și
adjuvant iar ea ar trebui valorificată din perspectiva justă a locului și
rostului acordate: cămara e o simplă anexă a butoiului; sau, mă rog, context
favorizant al butelcii. Adriana Babeți ar face bine să-și recicleze serialul pe
adevărata substanță a filosofiei românești; ar fi și păcat, după acest tur
de virtuozitate euforizantă, să n-o facă.
II. Cultura de
baricadă
Pe cît de glumeață și
pontoasă e Adriana Babeți în bucătăria filosoafă, mereu speriată să nu alunece,
fie și din greșeală, în gravitate, pe atît de sobră și responsabilă e Carmen
Mușat în editorialele (și alte luări de atitudine) strînse în Canonul și
tarotul (Editura Curtea Veche, București, 2006). Contrastul acesta e,
se-nțelege, pe cît de real, tot pe atîta de fals; e real pentru că implică
principii opuse ale scrisului: în vreme ce Adriana Babeți își propune să nu
spună nimic (sau cît mai puțin cu putință) serios, Carmen Mușat, din contră,
tratează lucruri cu care și despre care nu se glumește - urgente și stresante
deopotrivă; scrisul de bucătărie e, firește, unul strict de voluptate, pe cînd
cultura de baricadă, de care ține specia editorialelor, se desfășoară într-un
climat de la sine dramatic; e fals, însă, pentru că amestecă fînul cu paiele și
pentru că, în alte situații ale scrisului, și Adriana Babeți poate fi serioasă
pînă la patetism; și, oricum, Carmen Mușat nu vrea să fie distractivă și
agreabilă (deși ar putea), ci angajată și incisivă, alertată și implicată;
fiind vorba de o carte de atitudine, orice abatere de la drumul scurt i-ar fi
stricat, de altminteri, economia urgenței și stricteții din care s-au născut
toate articolele adunate aici.
Acestea, strînse din
perioada 2000-2005 și fiind unele programatice, altele de reacție imediată la
oferta socială și culturală, n-aveau cum fi unitare din perspectivă tematică;
dincolo, însă, de această latură compozită pe cauze obiective, e emergentă
unitatea lor de principiu (de principii) și de radicalism participativ.
Diversitatea/deschiderea tematică e cea care asigură, de fapt, caracterul de
breviar al anilor din urmă, cum zice chiar Carmen Mușat în Argument,
ori, cu vorbele de pe copertă ale Doinei Jela, face ca în carte să se adune
toate ideile importante care s-au vehiculat în cultură în ultimii cinci ani.
(N-am verificat dacă e chiar așa, dar poate că a verificat Doina Jela; n-o fi o
simplă vorbă în vînt publicitar). Tocmai pentru a gospodări coerent această
diversitate Carmen Mușat a tăiat cartea în cinci bucăți tematice, unele mai
stringente, altele mai nedefinite sau mai larg definite. Cea mai unitară
secțiune e, de departe, cea dedicată învățămîntului, o temă prioritară și
programatică și pe bună dreptate pentru Carmen Mușat. E un dosar consistent
de dezbatere care abordează deopotrivă principiile reformei, soarta și rostul
manualelor alternative, dar și starea generală a învățămîntului românesc,
îndeosebi universitar. Carmen Mușat coboară de la principii la lucrurile cele
mai concrete, fie că e vorba de criteriile de licitație a manualelor, fie că e
vorba de situația inamovibilă a studenților bugetați ori de faptul cel mai
grav transformarea Universităților în SRL-uri sau cooperative. Capitolul e
dominat, însă, de campania dusă în cazul plagiatului: o demonstrație despre
felul în care o problemă limpede de la început are nevoie de o întreagă
campanie pentru a fi limpezită (și, la urmă, cam tot degeaba). Dar abia aici se
vede tenacitatea de care e în stare Carmen Mușat atunci cînd are o cauză căreia
să i se dedice.
Nu la fel de
focalizat, dar nici în primejdie de a-și pierde coerența tematică, e capitolul (III)
dedicat presei, Vulnerabilitățile celei de-a patra puteri. Avem aici
radiografii generale, ca și radiografii ale unor cazuri individuale; nu mai
puțin, firește, reacții de moment. Radiografia generală scoate în evidență
predilecția pentru senzațional și comentariul profetic în detrimentul
sobrietății informative, ca și ambiția primordială a presei cotidiene de a
face politică (p. 138). Și toate astea pe un fond în care independența
afișată ostentativ este doar declarativă și aparentă, iar presa, în realitate,
devine regizorul unei farse politice în care rolurile se distribuie în funcție
de interesele de moment ale baronilor presei (p. 138). Nu-i de mirare că
trăim într-o societate cu răspundere limitată în care clasa politică și
electoratul se acuză reciproc de indiferență și prostie, uitînd /
/ că fiecare
este oglinda fidelă a celuilalt (p. 146). Analizele, observațiile și reacțiile
stîrnite de cazuri precise pledează toate, cu un bun simț democrat aproape
panicat, pentru o etică a presei altă cauză oarecum quijotescă pentru care se
bate Carmen Mușat, din al cărei echilibru, de altminteri, nu lipsește o coardă
de quijotism. În capitolul dedicat jurnalismului cotidian și e chiar locul
potrivit, măcar pentru că altul mai potrivit nu există e inserat și un fel de
record național personal, căci nu-mi închipui că a mai citit cineva, din
doască-n doască, în afară de Carmen Mușat, cele peste 1300 de pagini dese ale
Cărții cărților de poezie (și apoi încă două alte volume) a lui Adrian
Păunescu. Carmen Mușat e, cu siguranță, cel mai fidel cititor al lui Adrian
Păunescu, dacă nu singurul care i-a mai rămas. Firește, e un fel de exercițiu de
masochism consimțit, pe care, însă, cineva tot trebuia să-l facă. Ziaristica pre
versuri tocmită a lui Adrian Păunescu e citită cu un scrupul excesiv și scoasă
ferm și argumentat înafara literaturii, dar unele observații de principiu nu
sînt chiar corecte (nici literar, nici politic). Că Adrian Păunescu, cedînd
mereu ispitei de a folosi poezia ca mijloc de propagandă politică sau de
răfuială, ajunge să ignore statutul însuși al poeziei, ca și criteriul
esențial al autonomiei esteticului (p. 152) e, desigur, adevărat, cu condiția
să fie vorba de un statut valoric, pentru că alte statute poezia oricum nu
respectă; pe de altă parte, nu toată arta și nici toată poezia e de acord să
respecte autonomia esteticului și nici chiar Carmen Mușat, în alte
împrejurări, nu pare mulțumită doar cu stricta autonomie. Dacă ceva nu-i în
regulă cu poezia lui Păunescu, asta nu vine din cele două încălcări care, dacă
nu sînt legitime, pot fi oricînd legitimabile (deși nu mai e cazul, căci au fost
legitimate de o lungă istorie).
Partea propriu-zis
programatică e organizată, firește, în capitolul de deschidere, alcătuit, în
principal, dar nu exclusiv, din editorialele de direcție, definire și bilanț ale
Observatorului cultural, de la apariția acestuia pînă recent. E un
program în primul rînd instituțional și abia în al doilea rînd personal, dar,
desigur, între cele două aspecte, dacă nu există chiar o identitate deplină, nu
există nici discrepanțe. De la bun început Carmen Mușat și revista odată cu
ea a mizat pe pluralism și dialog, pe respectul alterității și pe radicalismul
critic. Pornind de la criza discursului critic și de la cea a receptării și a
reflectării prompte a evenimentelor, Carmen Mușat e dispusă să ofere, în mod
programatic, paginile Observatorului cultural dezbaterilor de idei și
dialogului interdisciplinar permanent (p. 10). Condițiile singurele impuse
dialogului sînt urbanitatea și onestitatea (p. 17); cît privește dezbaterile
de idei, acestea par în grea suferință, căci, în locul lor, asistăm, cel mai
adesea, la confruntarea orgoliilor, a sensibilităților inflamate, la reacții
de multe ori umorale și la exhibarea complexelor, a frustrărilor și
resentimentelor (p. 35). Observatorul își propune să întoarcă lucrurile
pe calea dreaptă a polemicii autentice (dar nu știu dacă bunele intenții nu i-au
ieșit pe dos). E un program pe care toată lumea ar fi trebuit să-l primească
încîntată, de nu de-a dreptul fericită; dar nu s-a întîmplat chiar așa, căci
după doi ani, constată Carmen Mușat, frumosul program mai era încă perceput e
drept, doar de unii dintre colegii noștri din presa culturală sau de unii
dintre intelectualii noștri ca o suită de comploturi și campanii atent
orchestrate (p. 47). Carmen Mușat crede că de vină e doar răutatea confraternă
și obișnuința scriitorului român de a împărți lumea în găști, căci altminteri
revista s-a ținut ferm de diversitatea opiniilor, competiția intelectuală,
concurența în condiții de fair-play, polemicile de idei, civilitatea
intervențiilor (p. 68). Poate ceva idiosincrazii să fi fost, dar la urmă
revista le-a înlăturat și pe aceastea, rămînînd la puritatea radicalității (p.
320). Poate că așa vor fi stat lucrurile și lumea și-a făcut degeaba spaimă și
impresii greșite despre mersul anume țintit al spiritului critic de la revistă.
Carmen Mușat ne asigură că n-a fost vorba de opinii comandate ceea ce ar fi
și arătat rău, dincolo de călcarea propriilor principii. Există însă și o specie
de opinii care vin de bunăvoie pe placul giranților de reviste și acestora nici
chiar Carmen Mușat n-are ce le face, cu tot simțul ei de dreptate și echilibru.
Acestea sînt, de fapt, și opiniile cele mai convenabile, pentru că oferă două
satisfacții deodată: mai întîi cea referitoare la garantarea libertății de
opinie și, în subsidiar, cea a potrivelii minunate de opinii. Dar în asemenea
cazuri de spontaneitate suspiciunea de manipulare e curată critică de intenții.
Cît privește diferența, atît de exaltată, ea e asigurată mai degrabă prin
punctul de vedere unitar al revistei, decît în chiar paginile acesteia. Revista,
ce-i drept, a creat o diferență (prin propria identitate), dar nu se omoară s-o
și întrețină în interiorul ei. Cîntările de-acolo par încă destul de
armonizate, așa încît nu e deloc iminentă primejdia vreunei disonanțe; ba nici
măcar a vreunei diafane asonanțe.
III. Cultura de
catedră
O bună idee (cu
tradiție) franțuzească a fost preluată de Editura Compania și transpusă într-o
colecție de subtilă, dar deschisă persuasiune: Ce rost are
E o colecție
menită deopotrivă educatorilor de toate rangurile, părinților și în primul
rînd, firește celor pe care vrea să-i motiveze (încă de mici). E vorba,
așadar, de o serie de pledoarii extrem de concise, făcute în limbajul cel mai
limpede și în argumentația cea mai convingătoare; argumentul de sinceritate,
oricît de subliminal, nu va fi fiind aici cel mai neînsemnat. Colecția nu e una
avocățească, de pură paradă retorică; ea presupune, dimpotrivă, asumare și
implicare pe scurt, o argumentație participativă, caldă și, dacă se poate,
vibrantă; un fel de argumentație carismatică. La capătul ei, rostul pus
în dubiu trebuie să răsară mai necesar și mai vital decît se putea aștepta
cineva, inclusiv pledantul.
Pledoaria pentru
literatură a fost încredințată Sandei Cordoș și ea a ieșit în broșură (Ce
rost are să mai citim literatură?) acum doi ani. Sanda Cordoș e unul dintre
cei mai calificați avocați în această materie; nu numai pentru că e unul dintre
cei mai acreditați critici literari (cu abilități demonstrate deopotrivă în
exegeză și teorie și cu deschidere spre universalitatea literară), dar mai ales
pentru că e unul dintre puținii critici care pun și inimă în înțelegerea
literaturii; care, mai mult, dau literaturii un sens existențial, mai degrabă
vital decît conceptual ori strict lectural. Sandei Cordoș literatura
i-a asigurat climatul de supraviețuire, iar cărțile ei iubite au salvat-o din
cel mai sîngeros teatru absurd din istorie, după cum spune singură în prefața
la În lumea nouă (Ed. Dacia, 2003). Puțină lume, așadar, mai atașată de
literatură și mai recunoscătoare acesteia; puțină lume mai îndreptățită să-i
apere rostul într-o vreme în care pare a și-l pierde sau a-i fi luat. Sanda
Cordoș e, deci, chiar omul potrivit la locul/rostul potrivit.
Pledoaria sa și
poate că ăsta-i, de fapt, meritul ei principal nu e deloc emfatică, deși
primejdia nu era mică, avînd în vedere partizanatul avîntat cu care se simte
dator orice fel de scriitor cînd vine vorba, la o adică, de apărarea
literaturii. Sanda Cordoș nu cîntă, însă, ditirambi, nici măcar cărților sale
iubite; ea alege să vorbească, pur și simplu, convingător, invocînd (de
fiecare dată, însă, cu o bătaie de inimă ce se simte printre rînduri)
argumentele într-o suită care urcă de la pragmatismul imediat la pura bucurie de
artă. Nici citatele de autoritate, cu toată forța lor persuasivă, nu sînt
folosite în exces, ci numai în strictă funcționalitate. Nu-ncape vorbă că
acestea erau și prea multe pentru a încăpea într-o broșură, așa încît nu va fi
fost o problemă simplă să opteze pentru unele sau altele. Cele rămase sînt,
însă, și destule și destul de convingătoare. Cu ajutorul lor și cu ce mai pune
de la sine, Sanda Cordoș evidențiază toate foloasele pe care le poate aduce
cuiva cititul de literatură; toate foloasele și toate plăcerile, căci nici
acestea nu-s de lepădat într-o pledoarie. Iar literatura n-aduce chiar plăceri
de toate zilele, de-ar fi să-l credem, de pildă, pe Gabriel Garcia Marquez,
măcar atunci cînd pretinde că simpla plăcere de a povesti este starea
omenească cea mai asemănătoare levitației. Literatura poate fi, deci, mai tare
și decît drogurile (dar, ce-i drept, poate induce și ea dependență).
Sanda Cordoș ia pe
rînd cîteva argumente despre rolurile majore (p. 11) pe care și le
poate asuma literatura. Ca să-l învăluie de tot pe cititor ea invocă, mai întîi,
specificul civilizației actuale, una de tip artistic, guvernată de
stiliști (p. 12), specific ce pretinde comportament artistic de la toată
lumea, căci tuturor li se cere azi inventivitate, creativitate și dinamism
(p. 13), calități oferite generos de literatură. Literatura este, apoi, un
supermarket lexical (p. 15), de unde poți să iei ieftin tot ce-ți trebuie în
materie de vocabular; ba poți chiar deprinde în folos propriu valorile de
sugestie, polisemia, modulațiile de ton și de voce (p. 16) din cărți, ca să nu
mai pomenim de simțul și exercițiul umorului (p. 17) sau de ironie.
Literatura rezultă, pe scurt, o bună inițiere în viață, nu ceva paralel cu
aceasta. În această perspectivă sînt puse, de fapt, toate argumentele utilizate
de Sanda Cordoș. Poate că n-ar fi stricat dacă Sanda Cordoș ar fi apăsat mai
tare pe evidența că sentimentele se învață din cărți și că măcar unele sînt,
de fapt, invenții ale scriitorilor; cum ar fi, între altele, dragostea,
inventată, în varianta europeană, de un grup de poeți din Franța secolului XII
(cel puțin așa pretind exegeții); sentimentele noastre sînt, în realitate, așa
cum le-am învățat din literatură (sau de unde le-am învățat, căci mai sînt și
alți învățători: maneliști, cartieriști etc.). Oricum, valoarea de profilaxie
existențială (p. 26) e pusă pregnant în relief, ca și rolul pe care literatura
îl poate avea în dezvoltarea inteligenței afective (p. 41). Literatura,
conchide Sanda Cordoș, te ajută să trăiești (p. 61) și o face în multe
chipuri, majoritatea plăcute; nici cele neplăcute nu sînt, însă, de tot
dezagreabile. Cărțulia Sandei Cordoș e un minunat dar pentru educatori, părinți
și copii; prin urmare, cam pentru toată lumea; e un breviar care trebuie să
treacă prin mîinile tuturor.
*
Nu mai puțin
convingătoare e Sanda Cordoș și în exercițiul critic propriu-zis, în etalarea
tehnică a acestui fond de probitate empatică, dar mereu severă. Monografia
dedicată lui Alexandru Ivasiuc (Editura Aula, Brașov, 2001) e, într-un
fel, un model de lectură de reexaminare. Sanda Cordoș începe printr-o schiță
de portret biografic, relevînd deopotrivă fascinația orală exercitată de
scriitor asupra contemporanilor de toate calibrele și contradicțiile dintre
operă și biografie. Alexandru Ivasiuc e unul dintre scriitorii care au făcut
închisoare în anii 50, dar, pe de altă parte, e și unul dintre scriitorii care
au luat în serios marxismul și viziunea asupra istoriei propusă de acesta. Asta
l-a dus la o serie de romane ale puterii în care autorul nu pare să ia partea
victimelor, ci tocmai pe a torționarilor (ideologici, dar nu numai). Bănuiala
Sandei Cordoș e că Alexandru Ivasiuc s-a străduit să-și contruiască o viață în
acord cu doctrina utopică a regimului comunist (p. 9), iar aderarea la marxism
a unui ins care s-a numărat printre victimele sale (p. 10) lasă în urmă destulă
stupoare. Suspiciunile Sandei Cordoș prind consistență și ea nu e departe de a
acuza deschis o anume duplicitate a scriitorului, pe modelul lui Petru Dumitriu.
Asta nu face din Ivasiuc un caz mai interesant decît altele. Mult mai
interesant, cel puțin ca personaj, ar rezulta Ivasiuc dacă ar fi fost un marxist
sincer, cu o adeziune autentică. (Oricum, nu marxismul ca atare l-a băgat la
închisoare; iar faptul că a făcut închisoare pe bază marxistă și, totuși, a
ales marxismul ca doctrină poate fi întors într-un eroism al opțiunii; e cu atît
mai convingător). Am fi avut atunci măcar doi scriitori marxiști din
convingere: el și Paul Georgescu; sau doi marxiști autentici: Ivasiuc și Ion
Ianoși. N-a fost, însă, să fie. Sanda Cordoș nu-l creditează pe Ivasiuc în
marxist, nici ca publicist, nici ca scriitor. În primul caz el nu enunță decît
platitudini, în al doilea își compromite opera prin dimensiunea apăsat
propagandistică (p. 22). Doctrina cauzează aici iremediabil operei, ducîndu-l
pe Ivasiuc pînă la neînțelegerea de sine: a dorit să treacă drept un filosof și
un prozator de idei, în vreme ce unele din cele mai frumoase pagini ale sale
sînt cele de analitică a senzației (p. 13). Nici Sanda Cordoș nu e nevinovată
față cu ideologia; tocmai din cauza ei alege, de această dată, ca principiu de
abordare viziunea ideologică, aducînd sancțiuni absolute celei de-a doua din
cele trei clase narative în care împarte proza lui Ivasiuc: romanele în care
viziunea slujește fățiș puterea (p. 13) abia scapă cu cîteva fragmente rebele
la doctrină. În schimb, cele în care viziunea stă de partea individului (idem)
adică Vestibul și Racul îi merg atît de intim la inimă încît
cel din urmă devine (sau rămîne) un roman excepțional /
/, pe care literatura
română nu-și poate permite luxul să-l ignore (p. 41) (a treia clasă, mai mică,
e constituită din romanele de clan; ardelenesc, desigur). Sînt aduse în sprijin
destule argumente de artă și de principiu compasional, decisiv pentru
literatură -, dar bănuiala că un resentiment ideologic intervine în judecată nu
se șterge cu totul. (Probabil că Alexandru Mușina a dat prea repede la
reexaminat opera lui Ivasiuc). Etica (transparent creștinească) vine aici
numaidecît în sprijinul judecății estetice și Sanda Cordoș se crispează în fața
cinismului etalat în romanele puterii: Spălarea sau reciclarea conștiințelor
murdare se face cu o ușurință narativă vecină (uneori identică) cu cinismul (p.
20). Or, dacă nici Sanda Cordoș nu mai poate citi senină aceste romane marxiste,
înseamnă că Ivasiuc mai e bun doar ca material ideologic, documentar (cu
excepțiile marcate de monograf). Dar mai ales ca subiect al unei monografii sau
biografii care să valorifice in extenso epica plină de paradoxuri a unei
vieți și a unei opere cu atîtea meandre; de nu cumva Ivasiuc se califică mai
degrabă ca personaj decît ca scriitor. |