Don Giovanni
Concertul din 23
februarie al Filarmonicii de Stat, înscris evident printre manifestările anului
aniversar Mozart, s-a constituit într-o reală surpriză. Multe din păcatele
comise în concertul cu oratoriul Mesia de Handel din decembrie trecut au fost
spălate de o minunată reprezentație cu opera Don Giovanni, sau desfrânatul
pedepsit (1787) de Mozart. Deși afișul și programul de sală anunțau doar o
operă în concert cu mișcare scenică, a fost vorba de o adevărată
reprezentație, întrucâtva în ton cu unele tendințe contemporane în ce privește
punerea în scenă mai ales a operelor și chiar a oratoriilor barocului (a se
vedea unele spectacole difuzate de Mezzo TV, de exemplu Acteon de Charpentier,
Dido și Eneas de Purcell și Hercule de Handel cu Les Arts Florissants
sub bagheta lui William Christie, sau oratoriile Saul și Samson de același
Handel dirijate de Paul McCreesh și respectiv Ton Koopman etc.).
În mod similar
acestora, cu orchestra amplasată în spatele podiumului de concert, în spațiul
din față s-a derulat acțiunea, cu o recuzită minimă (uneori ajungând destul de
periculos până la pantomimă) și costume atemporale, mai propice jocului
actoricesc și comunicativității scenice decât vechile montări fastuoase ale
operei, cu scenografie și decoruri abundente. Fără a fi totuși minimalistă,
punerea în scenă ar mai fi beneficiat de un plus necesar dacă ar fi avut și un
joc de lumini adecvat și credibil, în prinul rând în scenele în care Don
Giovanni n-ar trebui recunoscut de alte personaje din cauza întunericului.
Versiunea oferită
poate fi considerată cvasi-completă, întrucât omiterea a trei recitative și a
unei arii s-a înscris în limitele normale și practice ale vieții muzicale, iar
primul care renunțase la epilogul moralizator fusese însuși Mozart, cu ocazia
reluării operei la Viena, după premiera pragheză. Ambele versiuni sunt în uz în
zilele noastre și își au argumentele lor. Versiunea definitivă (concept modern
inexistent încă în acea vreme) a alimentat viziunea romantică asupra lucrării și
a personajului ei damnat, accentuând mai mult dramma decât giocoso,
iar pentru sensibilitățile moderne are o adresabilitate mai directă. Totuși, nu
e de neglijat nici versiunea inițială, dacă înțelegem funcția de reculegere
detașată (eventual cu o nostalgie subconștientă după farmecul protagonistului)
pe care o are acel ultim cuvânt al supraviețuitorilor, ce nu abandonează
spectatorul în tenebrele infernale în care tocmai s-a sfârșit seducătorul din
Sevilla. Ca să nu mai vorbim că muzica epilogului e a unui Mozart în
plenitudinea forțelor sale creatoare și că subtitlul pe care el îl pusese în
manuscrisul operei era inițial opera buffa, așa că avea nevoie de un
happy-end.
Deși hagiografii
romanțioși atribuie de obicei în întregime concepția lucrării (inclusiv faimosul
subtitlu dramma giocoso) compozitorului, idealizându-și eroul, se
cuvine menționat, mai ales în această revistă preponderent literară, că măcar o
foarte mare parte din forma și concepția operei se datorează și libretistului
Lorenzo da Ponte (Emanuele Conegliano, 1749 1838). Da Ponte, evreu italian
creștinat, cu o biografie de mic Casanova în ton cu epoca, mai scrisese pentru
Mozart cu un an înainte marele succes Nunta lui Figaro și era conștient că
lucrează cu un artist excepțional, după cum mărtusirea mai târziu în memoriile
sale. Libretul său pentru Don Giovanni, cursiv, alert și complex, cu amestecul
său aproape shakespearian și neostentativ de tragedie, bufonerie și adâncă
umanitate, e unul dintre cele mai bune librete de operă care s-au scris
vreodată, dincolo de rezervele de ordin moral asupra subiectului în sine pe care
le afișau mai târziu unii mai puritani (inclusiv Beethoven, ceea ce nu l-a
împiedicat totuși să citeze din Don Giovanni tocmai în Variațiunile Diabelli).
Nu e locul aici să
detaliem infinitele sensuri ale acestui personaj-simbol pan-european al
fabulosului seducător pedepsit doar de o intervenție supranaturală, plurivalent
ca orice simbol. Nu-l vom pomeni pe Kierkegaard, nici duelul subtil dintre Don
Giovanni și Comandor (neîntrerupt de moartea celui de-al doilea și în jurul
căruia se structurează celelalte personaje) și nici ceea ce fiecare reprezintă.
Doar o vorbă a lui Goethe din 1829, neîncrezător că se va putea compune o muzică
de scenă adecvată pentru Faust: Vremea noastră n-ar admite sonoritățile
respingătoare, neplăcute, înspăimântătoare, pe care pe alocuri ar trebui să le
cuprindă. Muzica ar trebui să aibă cam caracterul lui Don Giovanni.
Mozart ar fi fost bun să compună muzica pentru Faust. Neînțelegându-l pe
Beethoven, pentru care Faust era un ideal și căruia chiar i se propusese în
1822 să-i compună muzica, Goethe nici nu s-a gândit la el, căci în continuare
mai spunea: Poate că și Meyerbeer, dar cred că nu se gândește la așa ceva, prea
e strâns legat de teatrele italiene. Ceea ce, dincolo de elogiul real al
apropierii lui Mozart de Faust, arată că până și olimpianul Goethe avea
limitele lui și fusese deja ușor atins de optica romantică asupra lui Don
Giovanni.
Încheind în sfârșit
această digresiune, să remarcăm că la reușita spectacolului orădean au
contribuit în primul rând o echipă de tineri soliști de la Studioul de Operă din
Budapesta și regia ingenioasă a celebrului bariton Ionel Pantea, asistat de
Herke Mária. Corul Filarmonicii a fost pregătit de Carmen Bocioc, iar întreg
ansamblul a fost condus de tânărul dirijor Köteles Géza, care a asigurat și
acompaniamentul de clavecin al recitativelor, la o orgă electronică. În plan
organologic, să mai observăm că acompaniamentul de mandolină al faimoasei
serenade a fost atribuit corzilor în pizzicato, răpind culoarea versiunii
originale.
În fruntea
distribuției au strălucit în egală măsură Molnár Levente (Don Giovanni) și Bretz
Gábor (Leporello), interpreți excelenți atât din punct de vedere vocal cât și
actoricesc, cu o maturitate și o siguranță ce i-ar autoriza pe orice scenă
lirică din lume. Cunoașterea stilului, intonația clară, vitalitatea și firescul
celor doi au dus în cea mai mare măsură spectacolul. Pentru patriotismul
nostru local merită apreciat faptul că Molnár Levente este studentul lui Marian
Boboia la Facultatea de Muzică a Universității din Oradea. ªi are doar 22 de
ani, cât avusese și interpretul de la premiera mondială a operei. Cu siguranță
vom mai auzi multe lucruri frumoase în anii ce vin despre acești doi baritoni.
Molnár Zsolt (Masetto),
Cserhalmi Ferenc (Comandorul) și Szappanos Tibor (Don Ottavio) au avut
prestații interpretative în general foarte bune. Câteva rezerve mai
substanțiale se pot aduce doar intervențiilor prea tari ale Comandorului în
scena din cimitir, ceea ce strică atmosfera învăluită a răspunsurilor sale
subpământene. Pe de altă parte, timbrul vocal foarte liric și lejer al tenorului
Szappanos Tibor îl apropie mai mult de vechiul haute-contre al
barocului francez, sporind imaginea de wussy manipulat de Donna Anna a
personajului său.
Cele trei soprane
Bakonyi Anikó (Donna Anna), Wittinger Gertrud (Donna Elvira) și Sáfár Orsolya (Zerlina)
intens aplaudate, au accentuat însă excesiv latura dramatică a personajelor
lor, având și timbruri prea întunecate și voci prea puțin lejere pentru
acest stil. În plus, Wittinger Gertrud și-a forțat vocea de multe ori până la
limita agreabilului, emițând strigăte potrivite poate la Verdi și Wagner, dar în
nici un caz în muzica clasică, mai ales la Mozart. Ar fi bine dacă nu s-ar uita
faptul că cele trei tinere seduse de Don Giovanni n-au ales și nu și-au dorit să
fie eroine și walkyrii. În general, sopranele școlii vocale moderne - tributare
sălilor și ansamblurilor mult mai mari decât cele clasice, ceea ce le obligă la
o cvasi-permanentă tensiune vocală ca să le facă față - au extrem de rar voci
lipsite de stridență. Excepțiile sunt puține, câteva exemple fiind Elisabeth
Schwarzkopf, Ileana Cotrubaș sau, mai aproape de vremea noastră, Emma Kirkby și
Patricia Petibon (ambele, interprete autorizate de muzică veche).
Apropo de aplauze, un
fapt elocvent pentru nivelul de cultură al publicului orădean e întreruperea cu
aplauze a celebrei arii a lui Leporello Madamina, il catalogo e questo
(după prima secțiune, n-au știut că nu se terminase încă...), precum și a
superbei coda orchestrale în piano a marii arii a Donnei Anna Or sai
chi lonore. Sunt două dintre cele mai cunoscute și cântate arii, inclusiv
în aproape orice recital. Dar să-i iertăm și pe obsedații aplauzelor, fiindcă
sala a fost plină, iar per total spectacolul viu, tineresc și captivant ne-a
oferit tuturor o surpriză foarte plăcută. |