Fad și
inutil
SCRINUL NEGRU sau MANIFESTUL BROAȘTEI ȚESTOASE- adaptare de Ada Lupu după
romanul omonim al lui George Călinescu; Teatrul Național Mihai Eminescu
din Timișoara; Direcția de scenă-Ada Lupu ; Scenografia-Emilia Jivanov
; Coregrafia- Angela Șuiu; Sound design- Horea Crișovan; Cu-
Victor Manovici, Alina Reus, Coralia Niculescu, Vladimir Jurăscu, Ana Maria
Cojocaru, Sabina Bijan, Cristian Szekeres, Mihaela Murgu, Irene Flamann-Catalina,
Luminița Tulgara, Valentin Ivanciuc, Eugen Moțățeanu, Ion Rizea, Colin Buzoianu,
Benone Viziteu, Andrei Boroșovici, Eugen Jebeleanu, Cătălin Ursu, Sabina Bijan,
Silviu Văcărescu, Paula Maria Frunzetti, Roberta Popa Ionescu, Daniela Bostan
Popa, Ana-Maria Pandele, Mirela Puia, Luminița Stoianovici Data
reprezentației-3 decembrie 2005
Am consistente
îndoieli că ar fi tocmai îndreptățită opinia lui S. Damian care, într-o carte
dedicată lui G. Călinescu-romancier (Editura Minerva,
București,1971), afirma- Cine vrea să colecteze opiniile lui G. Călinescu
despre societatea vremii sau să afle preferințele lui estetice, chiar gusturile,
capriciile, tabieturile intelectuale, găsește atât în Bietul Ioanide, cât
și în Scrinul negru o sursă sigură de informare. Chiar dacă, în urmă cu
vreo doi-trei ani, revista România literară publica stenograma întâlnirii
dintre divinul critic și Gheorghiu-Dej, întrevedere solicitată de scriitor
pentru a obține dreptul de publicare a romanului Scrinul negru, piesă
grea folosită pentru probarea capitulării călinesciene în fața comunismului, e
greu de spus câtă seriozitate și cât histrionism se coagulau în acest
colaboraționism supus astăzi unei susținute bătăi cu pietre ce a înlocuit
bătaia cu flori exagerată asupra căreia atrăgea atenția într-o interesantă și
discutată carte Ileana Vrancea încă din 1978 (cf. Între Aristarc și bietul
Ioanide, Editura Cartea Românească). S. Damian are însă dreptate
atunci când ne atenționează că nu e, firește, recomandabil, să-l identificăm
pe romancier cu personajul său favorit. Și dacă acceptăm că optica autorului
se dovedește în unele împrejurări mai clară și mai fermă decât cea a eroului, și
o distanțare care presupune implicit rectificări, chiar admonestări ale
reacțiilor acestuia, poate fi semnalată, atunci mă întreb dacă în seria unor
atari rectificări nu ar fi posibil să încerci să admiți că Scrinul negru
a fost o imensă cacealma pe care Călinescu a tras-o comunismului românesc
părând că îl justifică când, în realitate, îl caricaturiza sardonic chiar cu
materialul clientului. Asta în pofida faptului că în capitolul George
Călinescu și dilemele mandarinului valah din volumul al doilea al
Explorărilor în comunismul românesc, Angelo Mitchievici aduce un noian de
dovezi ce contrazic binevoitoarea mea ipoteză. Dar, și dacă ar fi așa cum vreau
să cred eu, fie și fără prea multă convingere, tot îmi e tare puțin la îndemână
să elucidez rațiunile în virtutea cărora Ada Lupu a purces la adaptarea, adică
dramatizarea acestui text nu din cale afară de realizat și care adus pe scenă
în chip neîndemânatec pleznește din toate încheieturile. Un material literar
destul de dezordonat e încă și mai dezlânat expus scenic, semn că Adei Lupu nu
îi sunt tocmai la îndemână ustensilele necesare pentru ca operația de schimbare
de gen să fie reușită.
Dacă în prima parte
vedem un Ioanide ultracandid și supereuforic, care declamă ori de câte ori i se
oferă prilejul a trăi nu este necesar, a construi este necesar, în partea a
doua, îndată după defilarea fotografiilor de familie, ne este înfățișat un alt
Ioanide care, intrat în posesia scrinului negru, e tot mai copleșit de viețile
personajelor din anturajul lui Caty Zănoagă, un Ioanid e sufocat de această lume
dispărută ce îi răpește bucuria reușitei construcției Palatului Culturii, o
construcție care vedem că a costat energii dar și vieți omenești. Abătându-se de
la linia romanului, autoarea dramatizării îl lasă în viață pe Filip care,
stabilit undeva în Statele Unite, află, cu ajutorul internetului, de scoaterea
la vânzare a scrinului, solicită drept de preempțiune, ba chiar înțelegem că
beneficiază de prevederile celebrei Legi 10.
Ada Lupu și-ar fi
dorit ca spectacolul său proiectat asemenea unui vis hiperbolic să fie locul
întâlnirii dintre oamenii vechii orânduiri și cei ai celei noi, iar respectivul
loc să fie șantierul Palatului Culturii. Durarea acestuia e sugerată scenic
într-o manieră ce amintește izbitor de formula utilizată în Bucătăria,
spectacol după piesa lui Wesker, realizat de aceeași regizoare la Teatrul din
Reșița. Lumea veche nu e atât de intens caricaturizată precum a făcut-o
cerneală călinesciană, ci mai curând fadă, devitalizată. Cum fad, obosit, lung,
excesiv de lung, neclar, neexplicit e însuși spectacolul în întregul său. Un
spectacol fals sentimental, fals filosofic, fals teatral, fără centrii de
interes și fără coloană vertebrală, construit pe orizontală, lățit fără măsură.
Tânărul actor Victor
Manovici, imprudent distribuit în rolul titular, nu e răpus de existențele
mirobolante ce-i tulbură propria viață, ci de un personaj cu care e cât se poate
de limpede că nu are nici o afinitate, pe care îl joacă cu un diletantism fără
cusur. Pentru noi,-scrie Ada Lupu în caietul de sală- Ioanide este artistul
care încearcă să se împlinească prin opera sa, încearcă să schimbe societatea,
oamenii ; el lucrează atât cu blocuri de piatră cât și cu suflete, încercând să
atingă unitatea sublimă. Frumos spus, precar realizat scenic. Din lunga
distribuție, apariții mai acătării ( a nu se înțelege total realizate)
au Alina Reus (Caty Zănoagă), Vladimir Jurăscu (Contele Iablonsky), Cristian
Szekeres (Prințul Antoine), Mihaela Murgu ( Prințesa Hangerliu), Irene
Flamann-Catalina (Madam Farfara), Luminița Tulgara , Valentin Ivanciuc, Eugen
Jebeleanu. Altminteri, Scrinul negru pe scena Naționalului timișorean nu
e decât o imensă risipă de efort și de bani, o baie de muzică frumoasă, prilejul
a câteva momente coregrafice. Numai că, în ciuda impresiei de mare montare,
câștigul în plan artistic și spiritual e minimal. Păcat.
Absența
nuanțelor
INFIRMUL DIN INISHMAAN de Martin Mc Donagh ; Teatrul Maria Filotti din
Brăila; Traducerea- Marian Popescu; Regia- Szabó K. István;
Decorul- Damakos Csaba ; Costume- Ambrus Amaryll; Muzica
originală- Horváth Károly ; Montaj film- Szabó Károly ; Cu-
Bujor Macrin ; George Țăranu ; Cornel Cimpoae ; Emilian Oprea; Liviu
Pintileasa ; Mihaela Trofimov ; Valentin Terente ; Alin Florea; Dan Moldoveanu ;
Ludmila Filip ; Wanesa Radu Data reprezentației- 17 decembrie 2005
În contextul în care
literatura dramatică irlandeză contemporană se dovedește a fi la tot mai mare
căutare pe scenele românești, iată că văd o a doua înscenare ( care e, de fapt,
prima în ordine cronologică) a piesei lui Martin McDonagh, Infirmul din
Inishmaan. Spectacolul e realizat la Teatrul Maria Filotti din Brăila, în
regia lui Szabó K. István. Jucată la premieră sub titlul de Schilodul din
Inishmaan iar mai apoi sub cel de Billy schiopul, aceeași piesă
figurează de asemenea în repertoriul Teatrului Nottara. Despre spectacolul
bucureștean, m-am pronunțat în revista Teatrul azi. Nu intenționez acum o
comparație între cele două versiuni scenice, după cum nu doresc să fac
ierarhizări. Totuși, îmi îngădui să observ că reprezentația de la Nottara
regizată de Vlad Massaci, ce se slujea de o excelentă traducere făcută de
directorul de scenă în colaborare cu Cristian Juncu, se situează , în chip
ciudat, mai aproape de realitatea observată de criticul Marian Popescu în
caietul de sală al spectacolului brăilean, potrivit căreia există în multe
piese irlandeze un comic pe suport nostalgic (s.m. M.M.) care definește
universul sensurilor și conținutul faptelor. De fapt, textul, primul din
proiectata trilogie a pieselor Insulelor Aran, se bizuie pe un neobosit și
încordat dans al echivocului generic, traductibil tocmai prin sintagma comic
pe suport nostalgic pe care, din nefericire, nu o vedem exploatată
spectacular în montarea ce face obiectul acestei cronici. Piesa pornește de la o
seamă de premise realiste teribila sărăcie cu care s-a confruntat Irlanda în
primele decenii ale secolului trecut, fireasca dorință a oamenilor de a scăpa de
ea fie și prin fugă și autoexilare pe Tărâmul făgăduinței. Pe de altă parte,
există în partitură un detaliu ce face referire la detaliul că în l934
regizorul de film hollyoodian Robert Flaherty a deplasat cu el o echipă de
filmare împreună cu care a înfăptuit documentarul Omul din Aran, iar
aceasta vizită a stărnit la rându-i o seamă de frisoane de speranță printre
membrii comunității evocate de piesă. Vedem în spectacol câteva secvențe din
sus-numitul film, dar ele sunt inserate cam pe nepusă masă. În respectiva
comunitate își duce zilele și tânărul handicapat Billy. Și cu toate că mai toți
locuitorii îi spun Billy șchiopul și par a nu pregeta să găsească motive spre
a-i arăta că îl percep a fi altfel, fiecare a sărit cândva în ajutorul
celui ce acum e dornic să ducă o viață normală, să iubească, să fie perceput
drept o ființă umană ca oricare alta. Iar dacă textul decupează frânturi
elocvente de timp și echilibrează tensiunile, din păcate nu tocmai același lucru
se poate spune despre montarea indecisă stilistic și nu tocmai limpede. Eroarea
directorului de scenă constă în supralicitarea comicului, cu efecte îngroșate
ce îl situează adesea la marginea bunului simț. Billy e parcă mult prea schilod
în interpretarea lui Emilian Oprea, altminteri un actor tânăr extrem de serios,
care nu se lasă îmbătat de succesul pe care îl repurtează în rândul liceenelor,
ci care chiar dorește să facă teatru. Dar câtă vreme mai fiecare personaj ce
trece prin scenă suferă de câte un handicap, e, până la urmă, un dezmoștenit al
sorții, e greu de înțeles de ce doar Billy e perceput a fi altfel. Zisa
cu râde ciob de oală spartă e exploatată deplasat în spectacol. Nu cred că se
justifică pasta groasă cu care își colorează personajele actorii Bujor Macrin,
George Țăranu și Dan Moldoveanu, deși o explicație există. Și ea se cheamă
simplu dificultatea travestiului. Absolut de prisos mi s-au părut
metaforizatele treceri prin scenă ale personajelor Marea și Moartea, ambele
interpretate de Wanessa Radu. Dar actrița a făcut doar ceea ce i-a cerut
regizorul ce trebuie să-și asume vina.
Decorul conceput de
Damakos Csaba mi s-a părut interesant în primele minute ale spectacolului- e
vorba de o barcă ce se metamorfozează în dulap, marcând tangajul dintre
realitatea și aspirație. Ceva mai încolo mi-am dat seama că el închide
perspectiva, astfel și în cazul de față intrând în joc o nefericită depășire a
simțului măsurii. Dar chiar dacă Infirmul din Inishmaan e departe de a fi
spectacolul perfect ( recunosc, poate am făcut exces de zel în a-i sublinia
defectele) , e sigur că la Teatrul Maria Filotti chiar se caută cu adevărat să
se facă teatru adevărat. M-am convins de asta urmărind și Adam Geist în
regia lui Radu Afrim ( spectacol despre care voi scrie în numărul viitor) și
Hans, un spectacol de teatru-dans după Opiniile unui clovn de
Heinrich Böll, în viziunea lui András Lóránt.
Oamenii plastilină
PLASTILINA de Vasili Sigariev; Teatrul Național Radu Stanca din Sibiu;
Traducerea- Vlad Massaci și Cristi Juncu; Regia artistică-
Vlad Massaci; Scenografia și light-design Andu Dumitrescu;
Coregrafia- Florin Fieroiu; Cu- Adrian Neacșu, Cristina Flutur, Florin
Coșuleț, Dana Taloș, Pali Vecsei, Ofelia Popii, Mihai Coman, Florentina Țilea,
Adrian Matioc, Raluca Iani, Ovidiu Moț, Diana Fufezan, Ema Vețean, Data
reprezentației- 11 decembrie 2005
De această dată, îmi
este imposibil să mă sustrag unui obicei prea adesea prezent în cronicile de
teatru, obicei care impune ca absolut necesar un comentariu consacrat opțiunii
repertoriale. Așadar, voi nota că Plastilina, piesă a unui dramaturg rus
contemporan Vasili Sigariev -, care atunci când a scris-o nu avea decât 23 de
ani și pe care am văzut-o mai întâi în versiunea de la Teatrul Național Radu
Stanca din Sibiu (unde a pătruns pe filieră germană grație unei foarte bune
traduceri datorate lui Vlad Massaci și lui Cristi Juncu) , dar care figurează și
în repertoriul Teatrului Toma Caragiu din Ploiești într-o traducere semnată de
Isolda Vîrsta, nu e o alegere despre care se poate vorbi strict limitativ, la
modul individual. La Teatrul Foarte Mic din București, Gianina Cărbunariu a
montat o piesă a fraților Oleg și Vladimir Presniakov, Terorism, iar la
Teatrul Act poate fi văzut Orașul de Evghenii Grișkoveț, un spectacol în
regia lui Cristian Juncu. Faptul că vin sau, mai bine zis, revin rușii în
repertorii și nu e vorba, după cum lesne se poate constata, de clasici e
notabil. Mai toți dramaturgii menționați numelor lor putându-le a le fi
asociate și altele au absolvit cu succes școala marilor clasici, asta
însemnând că știu să scrie. Numai că tânăra dramaturgie rusească are calitatea
fundamentală de a fi intim legată de o realitate de care nu se poate să nu ții
cont aceea deloc confortabilă a spațiului ex-sovietic care, trezindu-se
eliberat de constrângerile totalitare, nu a pornit în marș vesel spre viitor-
înainte, ci a evoluat către o polarizare socială cu nenumărați dezmoșteniți ai
sorții, deveniți, pe cale de consecință, victime, mai mult ori mai puțin
colaterale, ale tranziției. E cel puțin curios, dar și simptomatic pentru (încă
?) redusa capacitatea a scenei românești de a asimila noutăți că piesele
acestea care radiografiază o lume extrem de asemănătoare celei de pe la noi, au
fost mai întâi jucate prin Anglia, Spania, Franța ori Germania, teritorii ale normalității,
teoretic mai puțin familiarizate cu mesajul lor social. Nu cred că decalajul
temporal și-ar afla explicația în argumentul că, profund copleșiți de propria
noastră marginalitate, nu am mai avut ochi pentru a o mai privi și pe a altora.
Cu atât mai mult cu cât propria noastră literatură dramatică, fie că nu a găsit
modalitatea de a aduce pe scenă în texte în totalitate valide noua realitate
românească, dar și a Estului în ansamblu (faptul că Ana Mărgineanu a trebuit să
realizeze un intertext pentru 89, 89, fierbinte după 89 e cât se poate
de grăitor), fie că s-a situat într-un anacronism vinovat. Or, în vreme ce pe
la noi se compun în continuare tot felul de texte fără vână dramatică, de o
falsă poezie, ce aspiră în van să fie reprezentate fenomenul trebuie privit în
contextul fericitelor excepții de rigoare- rușii au pus într-un inteligent
exploatat plan secund crestomația sufletului slav, despre care vorbeam cu
atâta asiduitate prin ultimii ani ai comunismului, când ea ne oferea șansa fie
și a unei firave conectări cu felul de a se scrie și pe alte meleaguri,
reactivând-o totuși extrem de abil, aerat și cu mult folos într-o dramaturgie a
realului fierbinte ce se dovedește, iată, deopotrivă al lor și al nostru.
Plastilina
lui Vasili Sigariev e, la un prim nivel
de semnificație, o poveste de cartier ce se consumă în curtea unui bloc de tip
Hrusciov. Un fel de Băieții din strada Pál, rescris în funcție de
cerințele contemporaneității. Protagonistul piesei, Maksim, e un băiat bun,
crescut cu mari sacrificii de o biată bunică fiindcă mama îi e denaturată, un
adolescent ce ar dori să aibă prieteni, ba chiar crede că are unul în persoana
lui Lioha, ce face prostii la început minore, apoi altele tot mai mari care
urmează să îl coste scump. Textul zice că spre a-și masca un oarecare handicap,
Maksim face și reface obiecte de plastilină, prin acest hobby obsedant el
acordându-și dreptul de a fi altfel. De fapt, propria lui ființă e de
plastilină căci se modelează după felul de a fi al altora, plătind mai apoi
pentru toți oalele sparte. Așa ajunge victima prostituatelor, a borfașilor, a
lumii intolerante și meschine, a unor profesori lipsiți de caracter care sub
fardul severității se străduiesc să mascheze realitatea că totul e de vânzare.
Victima amoralității absolute. Iar când e violat, spre a fi pedepsit pentru o
vină imaginară, de un grup de bărbați, plastilina a devenit atât de moale
încât Maksim ajunge să creadă că nu mai are nici un atribut de ființă umană
și-și află izbăvirea în moarte, o moarte produsă de cei care l-au batjocorit.
Scenograful Andu
Dumitrescu a pus la dispoziția spectacolului sibian un spațiu de joc de o
expresivitate copleșitoare prin neorealismul său debordant. A adus pe scenă un
cvartal sordid, un bloc al unui nefiresc trai în comun. Prin ferestre, vedem
cum oamenii duc o existență strict biologică, se trezesc dimineața spre a se
duce la muncă, loc de unde se întorc prostiți și-și află salvarea în alcool ori
în sex. În curtea interioară zace un automobil tocmai bun spre a fi dus la fier
vechi, de pe vremea vechiului regim. Luminile din spectacol sunt joase, creând
senzația atmosferei sufocante. Într-o atare configurație spațială se consumă
evenimente tragice pe care Vlad Massaci alege să le convoace prin glasul lui
Spira, copilul mort. Când nu se socializează în chip fals, Maksim se ascunde
într-o protectoare nișă, simbol al introspecției. Gramatica spectacolului e
simplă, firească, relatarea e clară, cu un halo poetic, poate însă nu
suficient de tensionată. Spectacolului îi lipsește încrâncenarea autentică, dar
și scena antologică, aceea de maximă concentrare. Montarea denotă gândire,
tehnică și familiarizare cu un anume mod actual de a vorbi despre crimele
cotidiene ale oamenilor de treabă. Înțelegem urmărindu-l marea tristețe din
piesa lui Sigariev, dar parcă am dori mai mult. Personajele sunt siluetate
credibil de foarte tinerii actori ai Teatrului sibian, cu bine plasate accente
ce vizează evidențierea tipurilor umane, fără ca prin aceasta să cadă în
schematism. Pentru Adrian Neacșu rolul Maksim este o mare șansă pe care tânărul
interpret o valorifică cu succes. E, de departe, cea mai convingătoare apariție
a sa de până acum, cea care îl scoate din categoria băieților frumoși care au
dat examen la facultatea de teatru doar fiindcă arată bine. Sigur că jocul lui
nu atinge perfecțiunea. Neîndoielnic că s-ar mai fi putut lucra la nuanțe. După
reprezentație, un coleg făcea observația pe care o socotesc întemeiată, că
stilul de joc al lui Adrian Neacșu nu s-ar deosebi în chip semnificativ de cel
al lui Florin Coșulet, interpretul lui Lioha. Dar mă întreb dacă o atare
asemănare nu a fost chiar dorită de regizor întru evidențierea statutului de
om-plastilină al personajului principal. De altminteri, Vlad Massaci scrie în
scurtul său text din micuțul caiet de sală că ne trebuie puțină introspecție,
fiindcă altfel riscăm să nu ne mai dăm niciodată seama că suntem doar niște
bucăți de plastilină. Iar Adrian Neacșu se întreabă în același caiet-program
de ce plastilină? Un material maleabil ca sufletul unui adolescent într-o
societate preocupată de supraviețuire! Un semnal de alarmă asupra atitudinii
pasive? Probabil că da. Se poate schimba, îți poți influența propriul (s.m.
M.M.) destin ?. Alături de cei doi protagoniști deja menționați, i-am mai
remarcat pe Pali Vecsei, ca întotdeauna foarte bun, jucând-o acum în travesti pe
profesoara de limba rusă, pe Ofelia Popii , pe Adrian Matioc, pe Ovidiu Moț, pe
Florentina Țilea, pe Cristina Flutur, pe Dana Taloș.
Caietul de sală a
cărui concepție grafică e datorată lui Andu Dumitrescu e un mic obiect de artă.
Dar, din păcate, doar atât căci e extrem de zgârcit în informație. Conține
numele actorilor, opiniile lor, nu menționează însă personajele pe care ei le
joacă, punându-i astfel în dificultate pe acei spectatori ce doresc să-i
identifice și nu au avut șansa de a-i mai vedea până la acest spectacol. Lipsesc
necesarele date despre piesă și autorul său. Iar textul lui Sigariev i-a
prilejuit Teatrului sibian un spectacol bun, semn că și dramaturgul merita o
minimă atenție.
Când regizorul crede în actori
VIZITATORUL de Eric-Emmanuel Schmitt; Teatrul Nottara din București;
Traducerea- Valentin Protopopescu și Costin Manoliu; Regia-
Claudiu Goga; Scenografia- Mihai Mădescu și Luana Drăgoescu;
Ilustrația muzicală- George Marcu; Cu- Alexandru Repan, Mircea
Andreescu, Crenguța Hariton, Rareș Stoica Data reprezentației- 19 noiembrie
2005
Eric-Emmanuel Schmitt
e unul dintre cei mai semnificativi dramaturgi francezi contemporani,
recompensat în 2001 de Academia Franceză cu Premiul teatrului pentru
întreaga sa operă. Publicului român numele său îi este cunoscut destul de bine
căci Libertinul a fost montat în urmă cu câțiva ani pe scena Teatrului Bulandra
în regia lui Alexandru Tocilescu, iar Variațiuni enigmatice s-a jucat
într-o coproducție itinerantă regizată de Claudiu Goga atât pentru Teatrul
Nottara cât și pentru Teatrul Sică Alexandrescu din Brașov. O altă versiune
a piesei figurează pe afișul Companiei Liviu Rebreanu a Teatrului Național
din Târgu Mureș, regia aparținându-i lui Cristian Ioan. Iată că acum la Teatrul
Nottara și tot în regia lui Claudiu Goga vedem Vizitatorul, lucrare
scrisă în 1993 și distinsă cu îndatoritorul premiu Molière. Spectacolul de la
Le Petit Théâtre din Paris i-a adus scriitorului Premiul revelației
teatrale, iar companiei producătoare premiul pentru cel mai bun spectacol al
unui teatru particular. Înșiruirea aceasta a distincțiilor cu care au fost
onorate deopotrivă dramaturgul și textul e, indiscutabil, de natură să
stârnească interesul spectatorului român.
Vizitatorul
e deopotrivă o partitură cu nuanțe
filosofice, dar și una pe care aș încadra-o în ceea ce aș numi dramaturgia
firescului, chiar dacă întâmplarea despre care face vorbire piesa nu e
nicidecum una firească. Celebrul Sigmund Freud, grav bolnav de cancer la gât,
dornic să părăsească cât mai curând posibil o Austrie atinsă de un alt fel de
cancer, cel nazist, primește pe neașteptate vizita unui personaj bizar, cum nu
se poate mai enigmatic. Pare a fi un cloșard, dacă nu chiar un infractor, dar
pretinde a fi însuși Dumnezeu. De unde o discuție plină de controverse ale cărei
linii de forță pot fi rezumate prin două întrebări- de ce permite Dumnezeu
astfel de aberații istorice precum coșmarul nazist și, respectiv, de ce nu le-ar
permite câtă vreme Lumea însăși pare a se fi lepădat de Cel Sfânt?
Spectacolul regizat de
Claudiu Goga, ca și piesa de altfel, are meritul de a nu face teorii aride ori
superfilosofice. Dimpotrivă. Atât partitura dramatică cât și montarea au
însușirea de a echilibra cu măiestrie tensiunile pe cale de a izbucni.
Rezultatul, adică spectacolul, te ține cu sufletul la gură și asta pentru că
directorul de scenă a ales pentru cele două roluri principale doi echlibriști
de marcă ce travesează con brio firul de sârmă al artei autentice. E
vorba despre Alexandru Repan, interpretul lui Freud, cu un joc nervos,
sangvinic, uneori poate chiar prea acaparator și de Mircea Andreescu
(Necunoscutul) . Aesta din urmă poate afirma fără nici un fel de rezerve că
rolul îi prilejuiește o remarcabilă performanță profesională. Fără a trăda nici
un moment spiritul de echipă, fără a se răsfăța în numere solistice plasate doar
ca să ia ochii, Mircea Andreescu semnează un recital în toată legea în care
ilustrează toate componentele sintagmei arta actorului. Intonația,
plasarea accentelor, mișcarea, mimica, felul în care e marcat aliajul oximoronic
dintre oboseală și vivacitate nervoasă sunt cu totul remarcabile. Incandescența
emoțională a jocului acestui magnific actor merită toate laudele. Crenguța
Hariton o joacă pe Anne, fiica lui Freud, în limitele unei corectitudini
profesionale de grad superior, iar Rareș Stoica, în rolul ofițerului nazist
reușește să excludă din evoluția sa toate clișeele cu care ne-au obișnuit uneori
cu asupra de măsură interpreții unui astfel de rol. Scenografia lui Mihai
Mădescu și a Luanei Drăgoescu e cât se poate de potrivită, elegantă și perfect
adaptată necesităților unui spectacol de studio. Iar Claudiu Goga probează încă
dată că e unul dintre puținii tineri directori de scenă care știu că nu trebuie
să inventeze tot felul de artificii spre a-și dovedi prezența.
Bovarysme contemporane
ÎNTOARCEREA DE ACASĂ de Ștefan Caraman și E-URI de Alina Nelega;
Teatrul Ioan Slavici din Arad; Regia- Ștefan Iordănescu; Scenografia-
Doru Păcurar; Muzica- Ildiko Fogarassy Cu- Carmen Vlaga și
Mariana Tofan Arcereanu; Data premierei- 12 ianuarie 2006
Târziu, foarte târziu
i-a fost dat în această stagiune Teatrului Ioan Slavici din Arad să-și invite
spectatorii la o premieră. Și aceasta pentru că de abia Moș Crăciun i-a dăruit
instituției un director cu acte în regulă, în persoana regizorului Laurian
Oniga. În timpul în care se consumau concursuri succesive ce se terminau fără
câștigător, muzicala autoritate locală sau, cum se zice în termeni contabili,
ordonatorul principal de credite care e Consiliul local Arad, a interpretat
absolut lăutărește, adică după ureche, o ordonanță de urgență ieșită din
fălcile guvernului Tăriceanu, ordonanță care mi se spune că ar reglementa,
printre altele, și atribuțiile conducerilor interimare. Cert e că până a le
oferi arădenilor dreptate și adevăr, sus-menționata autoritate nu i-a lăsat
deloc pe actori să trăiască bine, nepermițând diverșilor directori interimari să
angajeze necesarele cheltuieli de producție, deturnând astfel Teatrul de la
rostul său firesc care e acela de a produce și reprezenta spectacole. Semn clar
că, înainte de a produce rezultate, mult trâmbițata descentralizare generează
victime, asta probabil spre a confirma vorba care zice că înainte de a ne fi
bine trebuie neapărat să ne fie rău.
Acum Teatrul din Arad
trebuie să recupereze timpul pierdut. Proiectele noului director sunt ambițioase
așa că nu pot decât să-i doresc să aibă puterea de a le pune în practică fără a
întâmpina opoziția nu știu cărui ales local căruia îi dă dureri de cap faptul
că prin urbe există și instituții de spectacole. Deocamdată, pentru încălzire,
am fost poftiți la un spectacol de studio în structura căruia regizorul Ștefan
Iordănescu a alăturat cu inventivitate și umor ( pe alocuri într-o pastă nițeluș
cam groasă) două texte ale dramaturgiei românești contemporane. E vorba despre
Întoarcerea de acasă de Ștefan Caraman și de E-uri de Alina
Nelega ce au în comun preocuparea pentru femeie și tot ceea ce ține de ea,
definind-o într-un fel sau altul- dragoste, ură, sex, moarte, singurătate,
ș.a.m.d. Combinându-le viforos, într-un spectacol interactiv la care publicul
participă cu nedisimulată plăcere, directorul de scenă nu a făcut deloc economie
de spirit ludic pe care l-a convocat nu doar spre a vorbi despre femei și
bovarysme contemporane, ci și despre întâmplările consumate în perioada de
vacanță forțată pe care a trăit-o el însuși.
Partea cea mai
consistentă a spectacolului e reprezentată de monologul Întoarcerea de acasă.
Femeia ce dialoghează cu publicul e o actriță care-și mărturisește ofurile, se
joacă cu sine și cu noi, încercând să îndulcească procesul deloc comod al
mărturisirii propriilor neîmpliniri și obsesii. Pare o tupeistă când de fapt e o
timidă și o nefericită, o neînțeleasă a zilelor noastre ce trece rapid, așa,
ca în viață, de la entuziasm, veselie, umor și ironie la tristețe. Iar actrița
Carmen Vlaga are calitățile necesare pentru a face credibile și naturale
respectivele treceri cărora le conferă un crud și halucinant realism. Falsa
prudență față de invazia de e-uri cancerigene și relatarea unei iluzorii
povești de dragoste cu Brad Pitt sunt doar pretextul de care se slujește Alina
Nelega în textul E-uri pentru a pătrunde în profunzimile deloc comode ale
eului feminin pe care îl explorează cu o irepresibilă înclinare spre simbol.
Actrița Mariana Tofan Arcereanu propune un joc interiorizat remarcabil, mai
puțin expansiv decât cel al lui Carmen Vlaga, ea beneficiind însă de ajutorul
scenografiei tip oglindă imaginată de Doru Păcurar.
Departe de a fi un
mare spectacol, cel pe care ni-l oferă acum Teatrul Ioan Slavici trebuie
înțeles ca o uvertură posibilă la o stagiune ce trebuie de acum încolo salvată.
Drăguț, simpatic, prelungind atmosfera veselă a sărbătorilor, deși nu îi
lipsește înclinația spre meditație, el arată că actorii arădeni vor să joace, în
pofida capriciilor vremelnicilor potentați locali. Și pentru a-i încuraja, le
reamintesc o vorbă a lui Gavrilescu, personajul principal din La Țigănci-
Când omul este cult, le suportă mai ușor pe toate.
Fragmentariu
Până mai ieri, am
privit cu sentimente amestecate polemica iscată la sfârșitul anului trecut de
reprezentarea pe scena unui Teatru pe nume Ateneu din Iași, subvenționat
de Primăria locală, a piesei Evangheliștii de Alina Mungiu. Că la un post
de televiziune, un moderator pe care până în urmă cu câteva luni îl consideram
de bun simț i-a invitat să-și expună părerea pe criticul literar Valentin
Protopopescu, pe traseistul politic Aurelian Pavelescu și pe Gigi Becali,
bazându-se mai ales pe funcționarea deviantă a flașnetei retorice din encefalul
acestuia din urmă mi s-a părut o operație indecentă vizând creșterea rating-ului.
Că în paginile Dilemei vechi un intelectual cu rafinamentul lui Teodor
Baconsky a înfierat piesa, fără să fi văzut spectacolul, piesă pe care a numit-o
Evanghelia după Mungiu, mi s-a înfățișat ca o exercitare a dreptului la
liberă exprimare, chiar dacă respectivul drept a prilejuit, în opinia mea, o
judecată nedreaptă. Că în ALIA un tânăr, altminteri talentat și
cultivat, pe nume Adrian Papahagi, a făcut uz de cuvinte tari spre a-și arăta
dezgustul, mi s-a părut un tribut plătit tinereții. Personal, ader la opiniile
lui Nicolae Manolescu, expuse în România literară, ale Gabrielei Gavril
din Timpul, ori ale lui Cristian Ghinea de la Dilema veche. Cât
despre Biserici care au sărit ca arse, într-o unitate de cuget, simțiri și
intoleranță, indiferent de confesiune, cred că ele au cu totul alte probleme de
rezolvat decât să se amestece în problemele teatrului.
Nu aș fi consumat
spațiu tipografic spre a zăbovi asupra unui spectacol pe care nu l-am
văzut, spectacol după o piesă pe care nu o consider tocmai desăvârșită
artistic (e mult prea discursivă, cu personaje lipsite de voci distincte), dacă
nu aș fi aflat că tocmai atunci când scandalul dădea semne a se fi stins,
funcționari mai vechi ori mai noi din Ministerul Culturii și Cultelor au găsit
cu cale să dea curs unei solicitări venite dinspre Primăria ieșeană și unei
interpelări parlamentare și au format o echipă de trei critici care ar fi urmat
să și dea cu părerea despre spectacol. Cum Teatrul în cauză e în subordinea
unei primării, firesc ar fi fost ca aceasta să invite câți critici poftește,
în mod individual și pe cheltuiala ei, și nu pe cea a unui organism care nu
mai prididește să clameze binefacerile descentralizării. În plus, profesia de
critic e una ce se practică mai curând solitar decât în echipă. Contactat
telefonic, directorul Direcției de specialitate din respectivul Minister, care
se întâmplă chiar să-mi fie prieten, mi-a explicat cu desăvârșită amabilitate,
că nu e deloc în intenția cuiva, cu atât mai puțin a domniei-sale, să
reînființeze comisiile de cenzură de tristă amintire de odinioară, ci că pur și
simplu a dorit să dea posibilitatea unor oameni de specialitate să-și spună
părerea, contrariat că în discuție nu au intervenit critici care să fi văzut
spectacolul. Nu am nici un motiv să pun la îndoială sinceritatea explicației, cu
atât mai mult că și eu am fost mirat de lipsa de intervenție în dezbatere a unor
critici care chiar să fi văzut spectacolul și să știe să facă distincția dintre
text și spectacol . Dar, pe de altă parte, nu pot să nu remarc că în breaslă,
sau, mă rog, o parte a ei, sus-menționata expediție prea a amintit de cele ale
Tamarei Dobrin, Ticuței Crețu și Victor Bibicioiu, astfel încât promptitudinea
și bunăvoința MCC s-au dovedit în cele din urmă inoportune, din pricina unei
erori de procedură. Altminteri, colegilor mei ce au răspuns și ei cam prea
entuziast unei solicitări ce trebuia mai atent cumpănită, nu pot decât să le
doresc sănătate, bucurie și pace și să le reamintesc că uneori, în această
profesie, graba nu face treaba ci, dimpotrivă, o strică. Fie și numai la
nivelul percepției. |