Fenomenul Originar al Filosofiei
HERAKLEITOS
Proiect
(1)
„Alle
philosophischen Systeme sind überwunden;
die
Griechen strahlen în größerem Glanze als je,
zumal die Griechen vor Socrates.“1
Friedrich Nietzsche
Gândirea lui
Heraclit se află în faţa noastră, în fragmente adunate împreună, în originalul
grecesc, precum şi în numeroase traduceri, aparţinând, precum ceva de la sine
înţeles, tradiţiei şi atâta timp cît privim gândirea sa ca pe un bun, între
altele, aşa este. În momentul în care vrem să citim şi să înţelegem sensul
fragmentelor sale, sesizăm că avem un text neobişnuit, care deşi scris cu
literele si cuvintele obişnuite ale limbii, nu poate fi înţeles de către
conştiinţa comună, dar nici de ştiinţa filosofică în mod direct, sustrăgându-se
înţelegerii noastre. De la început ni se înfăţisează precum ceva deosebit, care
nu poate fi dedus din altceva, cerând o „lectură” specială, ale cărei
descifrări, însă, nu stau la îndemâna noastră, ci se află ascunse în însăşi
scrierea lui. Desi e scris pe înţeles, noi nu-l putem pricepe. Faptul că
fragmentele lui Heraclit se refuză „metodei” noastre, care îi este străină,
este primul semn propedeutic, pe care ni-l face autorul lor: el stă în
faţa noastră semeţ, aidoma muntelui, care se lasă urcat numai pe drumul pe care
fiinţa lui îl deschide. Ne putem adresa marilor săi interpreţi, Hegel,
Nietzsche, Heidegger, fiecare din acestia, însă, ne oferă o interpreare crescutâ
din filosofia lor, asa încît una fără alta nu o putem dezlega. A-l înţelege
pe Heraclit prin intermediul acestor interpretări, care aduc cu ele
întotdeauna o „altă” filosofie, este ca şi cum am privi imaginile splendide
ale muntelui, fără a fi în munte, ci de undeva din afara sa, dintr-un alt punct,
lateral, sau de deasupra sa, dar nu mergînd în tihna cărărilor, nici crescuţi în
semeţia piscurilor sale, nici înţelegîndu-i înălţimea, ori din pieptul său
privind marea -depărtarea. Priveliştile muntelui, văzute din afara sa ne arată
muntele şi ne povestesc despre el, însă nu înlocuiesc faptul de a fi pe munte,
ci, în cel mai fericit caz, invită la aceasta. Apoi, în momentul în care lăsăm
la o parte interpretările şi filosofiile acestora, ne trezim din nou în faţa
fragmentelor sale, precum la poalele muntelui, refuzaţi şi încurcaţi la fel ca
la început. Înţelegem astfel că între noi şi fragmentele din faţa noastră se
întinde, de fapt, depărtarea istoriei, de care este necesar să ne lepădăm,
atunci când vrem să ne apropiem de Heraclit. Orice metodă ne-ar împiedica de a
vedea liber apariţia filosofiei în spontaneitatea sa. Cum însă, putem noi „sări”
cei 2500 de ani care ne despart de Heraclit? Eu propun nu o metodă sigură şi
ştiinţifică, ci o „aventură” şi anume calea naivă2
de a-l urma pur şi simplu pe autor pe drumul pe care el însuşi ne con-duce. Nu
de la noi înspre Heraclit, ci de la Heraclit la Heraclit, şi de la el înspre
noi! Nu metodă şi nici un aparat critic, ci naivitatea de a-l vedea aşa cum el
se arată, în apariţia sa de fenomen originar.
Heraclit ni se
înfăţişează ca un gânditor originar, deoarece el poate fi considerat ca un
gânditor de început al filosofiei europene, care nu este anunţat de nici o
premisă, fiind o apariţie spontană şi unică, iar gândirea sa nu poate fi dedusă
din altceva decât din ea însăşi. În fragmentele sale filosofia apare într-un
mod spontan, ca act de gîndire3,
purtând în însăşi actul apariţiei ei, f i r e a filosofiei în prospeţimea ei
unică. Rămâne un gânditor originar exemplar, deoarece gândirea sa se
împlineşte în ea însăşi şi nu poate fi epuizată sau depăşită de nici o
interpretare4,
provocând însă mereu şi mereu la înţelegere şi re-gândire.
Teză: Îl
întâlnim pe Heraclit în măsura în care mergem pe calea pe care el însuşi a
deschis-o. Heraclit face diferenţa între gândirea şi existenţa sa şi
ceilalţi, cel mai adesea
tvn pollvn,
sub diferite forme de-a lungul fragmentelor sale, astfel încât putem vorbi,
începând cu primul fragment, de o polarizare a raportului unu-mulţime5.
Motivul central al acestei diferenţieri este logos-ul. Cea ce-l face pe
înţelept să devină înţelept, iar pe mulţime să rămână mulţime, este raportarea
la logos. Înţeleptul înţelege logos-ul, în timp ce mulţimea nu-l
înţelege ( nu-l ascultă), cu toate că logos-ul aparţine tuturora. Astfel,
diferenţierea6
înţeleptului fată de mulţime nu-şi are temeiul în „negarea” mulţimii, ci în
corespondenţa lui cu logos-ul. Înţeleptul este înţelept (unul) nu pentru
că este altfel decât mulţimea, ci se diferenţiază de mulţime deoarece este
deopotrivă cu logos-ul. Saltul originar în orizontul logos-ului
este izvorul filosofiei la Heraclit, iar apariţia ei se constituie în
fenomenul înţelepciunii.
Fenomenul originar al înţelepciunii
Întrebarea
asupra filosofiei atinge în Heraclit momentul unic al apariţiei gândului de
filosofie, în constelaţia expresiilor:
sojoz, sojin,
sojon, care, chiar încă în ţâşnirea
lor, îi arată semnificaţia şi Firea. Importanţa acestei apariţii este conferită
nu atât de exacerbarea începutului istoric al fenomenului de filosofie, cât de
dinamica însăşi a originării7,
care dezvăluie, într-un mod inegalabil, natura ca atare a filosofiei. La
Heraclit, începutul istoric şi originea filosofiei se întâlnesc şi despart
deopotrivă; istoriceşte văzut, Heraclit este primul, în rândul
gânditorilor, care gândeşte filosofic, potrivit logos-ului, urmat fiind
de alţi filosofi, pentru care el rămâne numai momentul de început într-o
dezvoltare, care se depăşeşte mereu şi mereu. Ca fenomen originar, el
rămâne unic - este UNU, de nedepăşit8,
între cei mari. În apariţia lui se deschide posibilitatea şi totodată
împlinirea filosofiei, atingând cele mai înalte culmi ale gândirii în
general. Heraclit, aşa cum spune Nietzsche, este un gânditor mereu viu9.
Deci nu ca început rudimentar este relevantă semnificaţia apariţiei filosofiei
la Heraclit, ci ca act de dezvăluire a înţelesului ei cel mai adânc, care şi în
faţa noastră are prospeţimea şi semnificaţia încă întreagă a propriei
izvorâri. În ţâşnirea sa fenomenul filosofiei îşi dezvăluie sensul său
nealterat.
Dacă, numele
de filosof ar trebui să-şi prezinte „certificatul de naştere”, primul
„document” care l-ar putea atesta ar fi fragmentul B 3510
al lui Heraclit. Dacă fragmentul acesta este autentic, atunci el atestă cea mai
veche apariţie a termenului de filosof11.
Dezbaterea filologică şi istorică în jurul autenticităţii acestui nume12
este deosebit de încleştată şi oarecum indecis-tensionantă în argumente pro şi
contra. Dintre cei care consideră termenul de
jilosojouz,
ca neautentic, se numără în primul rând Wilamowitz13,
care apreciază că acesta ar fi o „contribuţie” lui Clement Alexandrinul. De
asemenea, termenul este considerat de către Marcovich şi W.Burkehrt14
ca neautentic. Datorită divergenţelor asupra autenticităţii acestui fragment, va
trebui să conturăm gândul filosofiei în oglinda altor izvoare ale aforismelor
lui Heraclit.
Întunecimea
„certificatului de naştere” al filosofiei o putem alunga numai în măsura în
care gândim filosofia din perspectiva existenţei „lucrului” înţelept sofón.
Pentru a vedea clar în această direcţie, este necesar, mai întâi, să ne
eliberăm calea de obstacolul istoric creat de antiteza15
platonică sofóV – filósofoV, improprie gândirii lui Heraclit. În locurile16
din textele presocratice unde apare cuvântul filosofie17,
acesta stă în strânsă legătură cu cel de înţelept şi cu cel de înţelepciune,
fără a aminti prin nimic de antiteza platonică. Spre deosebire de aceste
locuri, mai mult sau mai puţin grăitoare, fragmentele lui Heraclit, se
deosebesc radical, deoarece Heraclit rosteşte numele de înţelept ( B32, 40/41,
50 şi 108 ) în naşterea sa „filosofică”. Dacă, până acum, s-a vorbit despre
înţelept, din perspective diferite lui, de exemplu, cea a istoricului Herodot,
Heraclit vorbeşte despre înţelept din perspectiva înţeleptului, a celui ce
practică înţelepciunea. Dacă diferitele utilizări ale „conceptului” de înţelept
îl prezintă nediferenţiat, în imaginea difuză a limbajului cotidian, Heraclit îi
rosteşte sensul propriu, anunţându-l; el este cu totul altceva, despărţit de
toate, în chiar apariţia sa. În rostirea lui Heraclit, „lucrul înţelept”, îşi
arată noutatea şi îşi găseşte, deopotrivă, întemeierea.
Okoson logouV
hkousa, oudeiV ajikneitai eV touto wste ginwskein oti sojon esti pantwn
kekjrismenon.
„Dintre toţi
cei cărora le-am ascultat cuvântul nici unul nu a descoperit că ceea ce este
înţelept este ceva distinct de toate.” ( B 108)
Prin
logoi,
pe care i-a ascultat, Heraclit se referă la (B41/42) concepţiile milesienilor,
la Xenofanes, Pitagora, precum şi la Hecateu sau Hesiod. Este raportarea lui
Heraclit la aceştia, doar o interpretare critică, probabil cel mai vechi text
de critică18
filosofică, sau este mult mai mult o linie despărţitoare între el şi aceştia?
Expresia; oti
sofon esti pantwn kecwrismenon, nu
lasă nici o îndoială asupra radicalităţii sale. Noutatea anunţată de Heraclit
constă în felul inedit în care pe sofon
îl înţelegem ca
pantwn
kecwrismenon. Iar, acest lucru începe
numai odată cu Heraclit. Dar ce înseamnă acest lucru? Ce înseamnă Chorismos
pentru Heraclit19?
Apariţia
lucrului înţelept nu poate fi dedus din celelalte lucruri, deoarece nu face
parte din acestea; este o apariţie spontană, o ţâşnire, ce se dezvăluie în
saltul său originar, lăsându-se înţeles numai din „perspectiva” sa. Din
perspectiva tuturor lucrurilor, lucrul înţelept este ceva diferit de
acestea, care se sustrage, arătându-se doar în sustragerea sa. Iar noi, atâta
timp cât rămânem de partea tuturor lucrurilor, nu înţelegem cea ce este înţelept
în natura sa; pentru a-i înţelege perspectiva, trebuie să-l urmăm în chiar
naşterea sa, ceea ce presupune, pentru noi, de la început, un salt proiectiv în
însăşi actul constituirii sale.
La îndemnul
lui Heidegger20
lăsăm la o parte şirul interpretărilor metafizice21
ce variază în perimetrul transcendent, precizând că în ceea ce-l priveşte pe
Heraclit nu avem indiciile unei asemenea înţelegeri, precum nici înţelegerea
lui
kecwrismenon ca separaţie între
lumea inteligibilă şi lumea sensibilă, cu atât mai puţin ca absolut, sau în
sensul de idee platonică. Dimpotrivă, Heraclit nu este metafizician, ci un
gânditor al experienţei, pentru care cunoaşterea este deplină numai în măsura în
care este realizată de fiinţa umană în unitatea ei întreagă; (B 101”Ochii sunt
martori mult mai siguri decât urechile.”; B107 „Ochii şi urechile sunt martori
răi [neavizaţi] pentru cei cu suflete barbare.”)
În ceea ce
priveşte traducerea lui
kecwrismenon,
un sugestiv exemplu, ţinând cont de originea latină a limbii noastre, ne oferă
traducerea şi interpretarea lui în limba engleză, de către Heinrich Gomperz22
prin aceea că el înţelege kecwrisménon ca „distinct” şi-l traduce prin ”...separted
from every other thing”. La fel ca în limba română, în limba engleză termenul de
“distinct” are două semnificaţii: mai întâi, înseamnă „separated”, separat, iar
în al doilea rând „clearly perceptible”, simplu de perceput, în sensul de clar
percebtibil. Semnificaţia dublă ne deschide o poartă spre sensul mai adânc al
termenului. Întrebarea asupra lui kecwrisménon, oricât de acut ar părea, nu
poate fi abordată înainte de a înţelege termenul de sofón, care este, de
fapt, sensul ca atare al separării, astfel că întrebarea, deocamdată, nu are
decât rolul de a deschide drumul spre lucrul de gândit, fără a oferi un răspuns.
Marea dificultate este următoarea - în raport cu ce gândim termenul de sofon?
Din perspectiva a ceea ce este distinct şi separat de toate lucrurile, sofon
vine în relaţie cu en . Fragmentele 3223,
40/4124,
10225,
constituie constelaţia ce participă la constituirea sa.
Distincţia şi
diferenţa a ceea ce este înţelept se arată în primul rând în autonomia sa
sui generis. Fără această autonomie, încercarea noastră de a privi
lucrurile, din perspectiva sa, ar fi imposibilă. „Lucrul înţelept este numai
unu-l; de a înţelege că totul cîrmuieste prin toate.” Întrebarea, pe care o
trezeşte acest fragment, este, fată de ce se arată lucrul înţelept ca unu-l?
Sugestivă, în acest sens, este poziţia lui F. Schleiermacher26,
care nu vede atât o separare în transcendent, ci o diferenţiere a lucrului
înţelept, de conştiinţele multiple (cunoaşterea specific umană), deci o
diferenţiere în raport cu oamenii. Diferenţierea lui Heraclit nu este o
diferenţiere numai faţă de „conştiinţa comună” a poporului, ci faţă de cea mai
înaltă înţelegere27
a termenului de sofóV, care este atribuit lui Homer, Hesiod, Phytagoras,
Xenophanes und Hekaistos. Pentru Heraclit, lucrul înţelept, are cu totul altă
semnificaţie, decât ceea ce ceilalţi sofoí înţeleg şi prezintă în mod general,
prin el, această diferenţă se concretizează, în primul rând, în aceea că pentru
Heraclit, lucrul înţelept este numai Unu-l. În raportarea lucrului
înţelept la lume, acesta îşi dezvăluie Firea lui, aceea de a fi Unu.
En to sofon
mounon legesJai ouk eJelei kai eJelei ZhnoV onoma.
În fragmentul
B 32 lucrul înţelept se dezvăluie în relaţia sa cu zeul28.
“Unul, singurul înţelept, vrea şi nu vrea să fie numit cu numele de Zeu”. Însă
relaţia lucrul înţelept – zeitate, privită atent, ne arată, deopotrivă,
apropierea şi deosebirea dintre înţelept şi zeu. Astfel încât despre Zeu s-ar
putea spune că este înţelept, în ceea ce-l priveşte pe înţelept, se lasă şi nu
se lasă numit, cu numele de zeu; aşa încât nu avem o egalitate reciprocă a
zeului şi înţeleptului. În nici un caz nu putem spune că zeul este înţeleptul
şi că înţeleptul este zeul. Unul nu este identic cu altul. Zeul este în primul
rând zeu şi pentru că este zeu, din acest lucru decurge de la sine înţeles şi
faptul de a fi înţelept. Lui îi aparţine faptul de a fi înţelept, fără însă a fi
lucrul înţelept însăşi. în fragmentul B 32, forma adjectivală29
de sofňn are rolul de a pune în lumină fiinţa zeului, dar în acelaşi timp de a
păstra diferenţa între zeu şi lucrul înţelept. Dubla structură
adjectival-substantivală30
pe care
sofon
o joacă în B 108, ne arată caracterul ambivalent al său; acela de a se distinge
de tot, iar ceea ce se distinge ca fiind Unu-l, cu totul altceva, poate
fi numit, aidoma fiinţei zeului, ca înţelept. Acest lucru devine clar în
momentul în care distingem între raportul lucrul înţelept-zeu şi
raportul lucru înţelept-om. Din perspectiva lucrului înţelept, Firea
faptului de a fi înţelept se distinge de toate. Pentru zeu, faptul de a fi
înţelept îl prezintă, pe acesta, ca pe ceva separat de totul. Pentru om, faptul
de a fi înţelept, înseamnă a se separa de mulţime şi de a-şi face distinctă
finita sa autonomă de înţelept.
Sofon
are o structură neutră şi ambivalentă; neutralitatea nu-l lasă să fie confiscat,
nici în favoarea zeului, nici cea a omului, conferindu-i totodată o autonomie
specială, iar ambivalenţa îl deschide atât spre zeu cât şi spre om, purtând în
sinea sa tensiunea dintre cei doi. Ceea ce rosteşte Heraclit este mai mult o
dinamică a gândirii, decât faptul de a-l numi. Astfel, nu vom afla, de la el o
definiţie a lucrului înţelept, şi nici a înţelepciunii, în schimb, ascultarea
lui Heraclit ne „obligă” de a gîndi rostirea sa, înfăptuind astfel ceea ce
„stilul” său filosofic reclamă; de a ne iniţia (exersa) singuri în „ascultarea”
logos-ului.
Ouk emou, alla
tou logou akousantaV omologeien sofon estin en panta einai.31
În fragmentul
B 50, lucrul înţelept se dezvăluie în mod fundamental prin raportarea
la logos. Ceea ce este înţelept ascultă logos-ul şi se comportă în
acord cu el ( äomologeëen ). Relaţia înţelept- logos32
presupune, din partea înţeleptului, pe de o parte, ascultare, în sensul de
percepere şi descifrare, iar pe de altă parte, o comportare pe măsura logos-ului.
Aşadar, nu o simplă relaţie de cunoaştere (subiect-obiect) şi nici una numai de
cunoaştere, în sensul filosofiei ştiinţifice, ci o cunoaştere şi o comportare
excepţională, care prin distincţia lor îl face pe înţelept să fie înţelept.
Întru logos se deschide unitatea conflictuală a lumii, pe care
înţeleptul o înţelege în întregimea ei, iar nu “subiectiv”33,
în sensul celor mulţi. Faptul-de-a-fi-înţelept se constituie ca omologul mundan
al logos-ului. La fel cum logos-ul se arată în dinamica sa mereu
vie, aşa şi faptul de a fi înţelept înseamnă cunoaştere, comportare34
şi rostire. Imaginea înţeleptului, la Heraclit, devine completă numai în măsura
în care înţelegerea înţelepciunii
(sofin),
ceea ce înseamnă cunoaşterea excepţională a logos-ului, este urmată de
comportarea în fapt
(poien)
a înţeleptului ( B 112).
Când vorbim
despre fenomenul originar al filosofiei la Heraclit, nu putem rămâne numai la
perspectiva de cunoaştere a logosu-lui, sau la “conceptul de logos”, fără
a deschide întrebarea asupra a ceea ce înseamnă a ne comporta corespunzător
logos-ului ? Nu numai că acest lucru aparţine logos-ului, ci mai
mult, logos-ul însuşi se împlineşte în faptul-de-a-fi al înţeleptului.
Acest lucru i-a fost deosebit de apropiat lui Heraclit, de aceea, atunci când
vrem să-l înţelegem este necesar să ţinem cont că cel ce se rosteşte în faţa
noastră este înţeleptul care face, în rostirea35
sa, logos-ul să ne vorbească. Nimic nu arată mai exemplar comportamentul
înţelept, decât însăşi spusa lui Heraclit: „Ascultându-mă nu pe mine, ci
logos-ul ...” ! Aceasta este, poate, cea mai veche întruchipare de sine
a filosofului. În chiar acest moment, în care se „retrage” pe sine, individul
Heraclit nu face altceva decât să se comporte conform logos-ului, iar
prin aceasta să se adeverească înţeleptul Heraclit, rostirea sa nefiind
altceva decât modalitatea de a se supune în orizontul logos-ului.
Dându-se la o parte din calea întâlnirii noastre cu logos-ul nu face
decât să se comporte conform cu logos-ul, adică să fie înţelept. A
înţelege că Heraclit se află în sarcina logos-ului este propedeutica
indispensabilă înţelegerii gândirii sale; această cale fiind deschisă de
filosoful însuşi. Relaţia filosofului cu logos-ul este una radical
diferită de relaţia noastră, ne-filosofică cu logos-ul, iar dacă noi vrem
să ne întâlnim cu logos-ul, trebuie neapărat să urmăm calea de raportare
a filosofului la logos. Nu să „explicăm” după „metoda” noastră, mai mult
sau mai puţin „ştiinţifică”, ceea ce rosteşte înţeleptul, ci a ne orienta
gândurile pe calea pe care o urmează însuşi filosoful poate constitui sensul
unei hermeneutici filosofice.
Experienţa logos-ului
Două lucruri
aflăm încă de la început din cuvintele lui Heraclit: că tot ceea ce se întâmplă
se petrece în concordantă cu logos-ul, însă pentru a-l înţelege este
necesar de a-l asculta. Logos-ul se află în tot ce se întâmplă, atât în
legătură cu viata omului, ci şi cu lucrurile lumii şi ale cosmosului. Omul vine
zilnic în contact cu el, fără însă a-i da importanţă. Logos-ul ne arată
ceea ce se întâmplă în realitate. Cu toate că logos-ul este tot timpul
prezent, oamenii se comportă ca şi cum nu l-ar vedea şi auzi, ca şi cum nu l-ar
percepe şi nu ar avea conştiinţa de el (B2). Heraclit foloseşte metafora
dormirii (ne ascultând şi ne având conştiinţa trează) şi a faptului de a fi
treaz ( a asculta şi a înţelege), pentru a ne trece în sfera de apariţie a
logos-ului. Acestea sunt două stări ale omului, care alternează una cu
cealaltă; una aparţinând celeilalte. Heraclit ne spune că pentru a înţelege
logos-ul, este necesar de a-l asculta în stare trează. A trece din starea
de somn în starea de a fi treaz este calea pregătitoare (de căutare) întîlnirii
cu logos-ul. Trecerea din starea de somn în starea de trezire (conştiinţă
trează) înseamnă o schimbare de perspectivă, din perspectiva vieţii private şi a
gândirii particulare în perspectiva înţelegerii şi gândirii lumii în întregul
ei. Schimbarea de perspectivă, însă, poartă în sinea ei transformarea fiinţei
în totalitate, mutaţia existenţială întru orizontul lumii, în întregul ei,
fiind pasul hotărâtor care ne deschide calea spre logos.
Privit
filologic, cuvântul
logos
se lasă dedus din
legeien
“a aduna “ şi înseamnă în primul rând în limba latină legere36,
iar în al doilea rând “a număra”, în sensul de calcula. Din acţiunea de numărare
se desprinde de asemenea sensul de proporţie şi relaţie proporţională. De
asemenea, poate fi înţeles ca: argumentare, relaţie, raportare, toate acestea
fiind forme ale limbajului natural, subsumându-se gândului de relaţie
raţională, în sensul de relaţie proporţională şi obiectivă. Referitor la
traducerea cuvântului logos prin raţiune37
sau raţiune a lumii, teorie sau semnificaţie, este destul de greu de a
fundamenta aceste sensuri în utilizare grecească timpurie, astfel încât ne
mărginim strict la posibilităţile „filosofice” oferite de gîndirea fragmentele
lui Heraclit.
Conform
conştiinţei filosofice moderne, suntem tentaţi, încă din prima clipă, de a
întreba: Ce este acesta, Logos-ul ? Însă chiar acest lucru este cât se
poate de străin lui Heraclit! Logos-ul nu este un concept38!
În momentul când îl tratăm ca şi concept, suntem pe cale de-a rata întâlnirea cu
sensul său orginar. Întrebarea noastră presupune, prin însăşi structura ei, o
relaţie, şi anume existenţa logos-ului în faţa noastră, mai mult sau mai
puţin în calitate de obiect, pe care noi îl putem examina, aflându-ne,
astfel faţă de el, la o distanţă necesară examinării lui. Mai departe, această
întrebare presupune în însăşi punerea sa, următoarele premise: pe de o parte
capacitatea noastră de a cunoaşte ce se ridică deasupra obiectului de cunoscut,
dominându-l şi luându-l cognitiv în posesie, şi totodată faptul că „subiectul”
cunoaşterii este autonom în faţa logos-ului, altfel pe ce ne-am putea
sprijini (fundamenta), atunci când întrebăm: Ce este acesta, logos-ul?.
Atitudinea noastră, modernă, este una de violentare cognitivă, proprie
subiectivităţii şi metafizicii dominatoare, care tinde a lua, într-un mod
emfatic, în stăpânirea cunoaşterii „obiectul” de cunoscut. Este nevoie de a ne
dezvăţa de toate acestea atunci când învăţăm39
a gândi împreună cu Heraclit. Logos-ul este o prezentă ce ne înconjoară,
care pentru a o înţelege necesită de a-l asculta în stare de trezire, adică de a
ne aşeza în orizontul apariţiei sale. Cea ce nu înseamnă însă că logos-ul
apare în orizontul „subiectului” cunoscător, ci dimpotrivă, că noi ne deschidem
fiinţa ( ascultăm) în orizontul logos-ului. Este necesar, probabil, de a
face calea inversă a „revoluţiei” kantiene, spre a descoperi logos-ul,
într-un mod similar celui în care l-a întâlnit Heraclit. Întelegerea logos-ului
se petrece într-un proces asemănător celui de ascultare a muzicii: ajungem la
conoaşterea muzicii, nu pentru că o supunem în mod obiectiv cunoaşterii noastre,
ci deoarece o ascultăm, suntem cuceriţi de frumuseţea ei, ajungând pe această
cale, apoi, la înţelegerea ei ca atare.
Logos-ul,
se dezvăluie ca „structură dinamică” a tuturor întâmplărilor, ca o entitate nouă40,
în raport cu ordinea zeilor sau cea a oamenilor, iar imaginea sa fiind
asemănătoare cu focul mereu viu pur aeizwon. Structura lumii este într-o
continuă metamorfoză: nu este vorba devenire în sensul modern. Trecerea din
ceva în alt-ceva, din foc în pământ, sau a focului în mare, nu înseamnă nici o
transformare fizică şi nici una de schimbare meta-fizică a aceleaşi substanţe.
Focul41
nu este nici substanţă în sens metafizic şi nici element, în sensul fizic. Cea
ce noi putem reţine pentru început este faptul că avem de-a face cu trecerea
unuia în altceva, a focului în pământ. Când focul trece în pământ nu se mai
păstrează nimic din foc în pământ; ceea ce fiecare „element” poartă în sine este
logos-ul său, iar acesta este ceea ce-l face să fie. „Marea se împrăştie
împlinindu-şi măsura conform aceluiaşi logos, care exista încă, înainte,
ca ea, să fi devenit pământ.” Aceasta afirmă existenta unor proporţii stabile,
care „supravieţuiesc” în trecerea dintr-un element în altceva. În mişcare,
proporţiile se dovedesc a rămâne egale cu ele însele. Gândul logos-ului
ca măsură, apare şi în fragmentul B 94, unde are înţelesul de lege de mişcare a
soarelui în raport cu sine. Asupra logos-ului ca „formă” de gândire, a
atras atenţia, într-un mod deosebit de convingător Hermann Fränkel în deja
celebrul său studiu „Eine Heraclitische Denkform”42.
Fränkel utilizează fragmentul B 79 ca model pentru a întemeia proporţia ca
formă de gândire la Heraclit.
„Faţă de Zeu
omul matur pare a fi copilăros, la fel ca un copil faţă de un om matur.” (B 79)
Zeu : Om = Om : Copil
Ceea ce
Fränkel vede în gândirea lui Heraclit sunt proporţii şi relaţii care deşi pentru
noi par a avea o structură matematică, pentru Heraclit sunt doar relaţii şi
proporţii între lucruri. De exemplu, contrastul înţelepciune -
nechibzuinţă, sau diferite grade de desăvârşire a lucrurilor
desăvârşire-nedesăvârşire (B79), şi paralele, sau semne de „egalitate“, corect
spus, asemănări, care se pot stabili între aceste proporţii.43
Această formă de gândire, se adevereşte, conform lui Fräkel şi în fragmentele
B82 şi B8344.
„Schema“ proporţiilor este experimentată de Fränkel mai departe în fragmentele
lui Heraclit, până în domeniul cosmologiei, unde întreprinde o deconstrucţie a
elementelor până la forma primară de elemente mişcătoare şi nemişcătoare: apă
şi pământ. Ceea ce Fränkel a văzut în forma proporţiilor şi raporturilor lui
Heraclit, ca forme de rostire, rămâne o descoperire de necontestat, azi, o
dimensiune evidentă a gândirii lui Heraclit. Dacă aceste raporturi, proporţii,
reguli şi structuri, însă formează un „sistem”45
sau sunt o “unitate” de gândire, sau, de fapt, sunt o dinamică deschisă, a
mişcării de gândire în orizontul lucrurilor46,
în care jocul acestor reguli se înfăptuieşte, de fiecare dată nou, rămâne o
întrebare, pe care noi o lăsăm deschisă. Meritul lui Fränkel rămâne surprinderea
structurilor de gândire, însă sensul deplin al acestora se arată numai în
dinamica vie a însăşi gândirii lui Heraclit.
NOTE:
1.
„Toate sistemele filosofice sunt depăşite; grecii strălucesc într-o splendoare
mai mare ca niciodată, în primul rând grecii de dinainte de Socrate.” (
Friedrich Nietzsche este citat după Kritische Studienausgabe, editat de
Giorgio Colli şi Mazzino Montinari 1988, vol.11, p. 159.)
2.„ Ich möchte
verschenken und austheilen, bis die Weisen unter den Menschen wieder einmal
ihrer Thorheit und die Armen wieder einmal ihres Reichthums froh geworden sind.”
(Friedrich Nietzsche, Also Sprach Zarathustra, în op.cit, vol. 4,
p.11.)
3. „Die Philosophie ist
nicht aus dem Mythos entstanden. Sie entsteht nur aus dem Denken im Denken.” (
Martin Heidegger, Der Spruch des Anaximander, G A 5, p. 352)
4. Sensul fundamental al
„interpretării” este, în primul rând, acela de a reactiva sensul originar al
unui text:„Hermeneutik im engeren Sinne entstand, als man empfand, dass die
Tradition- eben das, was einem ohne besondere Erklärungen wie selbstverständlich
überliefert wurde - einer besonderen Beschäftigung mit ihrem Sinn bedarf. Der
‘man‚, der solche empfindet, ist nicht der ‘Mann von der Straße‚, der ‘man’ des
Sein-und-Zeit-Heideggers, sondern ein besonderer Mensch, der Hermeneut. Das
Ungenügen an der Tradition kann viel breiter verbreitet sein als das
hermeneutische Bedürfnis. Wir würden aber eine Einfallserklärung, mit der sich
der ‘Mann von der Straße‚ meistens begnügt, doch nicht ‘Hermeneutik‚ nennen.
Diese Bezeichnung impliziert eine Kunst oder Meisterschaft- griechisch die herm
eneutik e tchn^e. Der Hermeneut empfindet, dass die Tradition seiner Kunst oder
Meisterschaft bedarf. Am Ursprung der Hermeneutik steht er mit seiner Bedürfnis
und seiner Kunst, die aus dem Bedürfnis entspringt und sich entwickelt. Ohne ihm
gäbe es keine Hermeneutik. Natürlich auch ohne Tradition nicht. Sie war früher
da- zeitlich und logisch, nicht aber psychologisch- als der Hermeneut : sie ist
das prôton in jeder Hinsicht, nur soweit dennoch nicht, als jeden
Hermeneutik eine Hermeneutik auch des Hermeneuten ist.[...] Erst die Abnahme
oder das Ungenügen der sinngebenden Funktion der Tradition ließ das Bedürfnis
entstehen, den Sinn der Überlieferung – das heißt ursprünglich: ihre sinngebende
Funktion- durch Bewusstmachung wieder herauszuholen, womöglich zu verstärken und,
falls es notwendig war, zu erweitern. Das ist Hermeneutik: nicht die Erhaltung
der Tradition, erst recht nicht ihre Zerstörung, sondern die Beschäftigung mit
ihr im Hinblick darauf, was aus ihre ursprünglichen sinngebenden Funktion noch
geblieben ist. Der Sinn der Hermeneutik besteht darin, dass einen noch
herauszuholenden, zu verstärkenden und vielleicht auch zu erweiternden Sinn der
Tradition gibt.“ ( Karl Kerényi, Hermeneia und Hermeneutike, în
Griechische Grundbegriffe, Zürich, 1964, p. 42-43).
5. Schadewadt a subliniat
diferenţa dintre Heraklit şi mulţime, fără însă a o tematiza filosofic.
„Wir hatten weiter von
Leben her betont, dass Heraklit stark im Gegensatz stand zu den Menschen, den
Vielen, und wir wissen, dass dieser Zug bis zu Platon weitergeht. Dazu hat er
das für dieses Verhältnis charakteristische bekannte Wort ausgesprochen, Fr.49“
Einer mit Zehntausend. „Er wendet sich nicht an eine ihm gegebene Gesellschaft,
in der er etwas zu sagen hat, sich ausbreiten kann, sondern steht einer Masse
gegenüber und weißt, dass er von ihr abgelehnt wird, so dass diese Antithese
möglich wird. Das Bewusstsein des Unverstandenseins ist nicht nur subjektiv
interessant, sondern beruht sachlich auf der Tatsache des Verfügens über ein
Wissen vom Seienden, das sich dem Verständnis der Vielen entzieht. Ich
brauche das nicht an einzelnen Fragmenten zu zeigen, dieser Ton begleitet sie
alle.“ (Wolfgang Schadewaldt, Die Anfänge der Philosophie bei den Griechen,
Suhrkamp, p. 356) [Sublinierea noastră].
6. Diferenţierea lui
Heraklit faţă de mulţime este una de natură filosofică şi nu de natură
„aristocratică” sau „politică”, cum este uneori afirmat. În primul rând,
Heraklit nu are nimic din atitudinea dominatoare aristocratică, ci, dimpotrivă,
el se „supune” logos-ului, iar dacă i se poate reproşa că a „relativizat” adesea
importanţa „ordinii” sociale, acest fapt are un temei filosofic, acela de a
gîndi structura socială din/ sau în perspectiva a ceea ce este eternul-viu.
Alteori, el ironizează „superficialitatea” sarcinii politice, numai pentru a o
re-semnifica filosofic, din perspectiva „profundei” experienţe a jocului.
7. „Wenn es zum Wesen der
Philosophie gehört, sich selbst zu befragen nach dem eigenen Wesen und
Daseinssinn, so schließt dies auch immer die Besinnung ein auf Ursprung und
Bedeutung ihres Namens...” (W. Burkert, Platon oder Pythagoras? Zum Ursprung
des Wortes „Philosophie”, in Hermes 88 (1960) , p.159).
8 „Die großen
Philosophien sind ragende Berge, unbestiegen und unbesteigbar. [...] Wann sind
solche Berge das was sie sind? [...] Nun dann, wenn sie uns und dem Lande
wahrhafte stehen. Aber wie wenige vermögen dieses, in der Ruhe des
Gebirge das lebendigste Ragen erstehen zu lassen und im Umkreis dieser
Überragung zu stehen. Die echte denkerische Auseinandersetzung muss dies allein
anstreben.“ ( Martin Heidegger, Beiträge zur Philosophie, în GA.65,
p.187).
9 „Heraklit kann nie
veralten.”( Friedrich Nietzsche, op.cit, vol. 7, p.439.)
10. Heraclit B 35: „Acei
bărbaţi care iubesc cunoaşterea trebuie să se informeze asupra unei mulţimi
lucruri.”
11. Heraclit B 35: „Acei
bărbaţi care iubesc cunoaşterea trebuie să se informeze asupra unei mulţimi
lucruri.”
12. „Man kann dies
Fragment[ B35] als die Geburtsurkunde des Namens der Philosophie bezeichnen.” (Walter
Bröcker Die Geschichte der Philosophie vor Sokrates, 1965, p. 29).
13. U.v.
Wilamowitz-Möllendorff, Philologische Untersuchungen I (19), p.215.
14. W. Burkert ,Op.
cit., p.171.
15.Antiteza
sophos-philosophos se naşte doar odată cu filosofia lui Platon. Lysis
218a, Symposion 204a f şi Phaidros 278 d. ; Absenţa acestei
antiteze la Heraclit este, de asemenea, subliniată de Gladigow; „...auch
Heraklit habe die Antithese sofóV – filósofoV nicht gekannt (trotz. fr.35!),
scheint durch die Ergebnisse der Interpretation der Fragment 50,41 und 32
volständig bestätig.” ( Burkhard Gladigow, Sophia und Kosmos, 1965, p.93
).
16 Herodot I 30;
Tukydides II 40.
17. „Wer immer das Wort
filósofoV prägte, kann es nicht als Gegensatz zu sofóV, als Verzicht auf sofía
gemeint haben; im Kreis der entsprechenden, immer wieder neue entstehenden
Zusammensetzungen konnte man darunter zunächst nicht anderes verstehen als das
gute Verhältnis, den vertrauten Umgang, die gewohnheitsmäßige Beschäftigung mit
dem , was sofía heißt.” ( W. Burkert, Platon oder Pythagoras? Zum Ursprung
des Wortes „Philosophie”, in Hermes 88 (1960) p.173). Spre comparaţie [vezi]
Wolfgang Schadewaldt, Die Anfänge der Philosophie bei den Griechen,
Suhrkamp 1978, p.12.
18. Descrierea
fragmentului ca cel mai vechi text de filosofie critică aparţine lui F. Lassalle,
Die Philosophie Herakleitos des Dunkeln von Ephesos in Ges. Reden und
Schriften, Berlin 1920 Bd.VII (I ) p. 547.
19.„Das kecwrisménon ist
die schwirigste Frage bei Heraklit. Karl Jaspers sagt über dieses Wort
Heraklits: „Hier ist der Gedanke der Transzendenz als des schlechthin anderen,
und zwar im vollen Bewußtssein des Unerhörten, erreicht”. (Die großen
Philosophen, Bd.I, S.634) Diese Interpretation des kecwrisménon als
Transzendenz ist völlig abwegig.” ( Martin Heidegger- Eugen Fink, HERAKLIT,
Seminar Wintersemester 1966/1967, 1970, p.45) Heidegger are neîndoielnic
dreptate, iar noi am putea completa că, în interpretarea lui Jaspers se
regăseşte întreaga interpretare tradiţional-metafizică la Heraclit. Referitor la
modul de gândire a gândului de Chorismos, Heidegger spune următoarele: „Hinter
dem xunón müssen wir ebeso wie hinter dem kecwrisménon ein großes Fragenzeichen
setzen. Das Fragenzeichen bedeutet aber, daß wir fragen und nachdenken und alle
geläufigen Vorstellungen beiseite lassen müssen.” ( Martin Heidegger- Eugen Fink,
op.cit., p.46).
20. vezi nota 16.
21. Un inventar
interesant al acestor „interpretări” ne oferă Günter Wohlfahrt, în excelentul
său studiu Das Weise, în Philosophisches Jahrbuch 1991, p.23-25.
22. Heinrich Gomperz,
Philosophical Studies, Boston, 1953, p.95.
23. Fr.B 32 “Unul,
singurul înţelept, vrea şi nu vrea să fie numit cu numele de Zeu”.
24. Fr.41/41 „Multimea
cunoştinţelor nu te învaţă să gândesti; altfel i-ar fi învăţat pe Hesiod şi pe
Phytagora, precum şi pe Xenofan şi pe Hekataios.(Lucrul) Inţelept este numai
unul (singur): de a înţelege că totul cârmuieşte prin toate.”
25. Fr.B 102 „ În faţa
Zeului totul este frumos, bun şi drept; numai oamenii, consideră unele drepte,
altele nedrepte.”
26 ”... dass er einsehe,
wie das Weise von alleem abgesondert ist, nähmlich das wahre Erkennen etwas
durchhaus anderes als die polumaj™h, das Wissen um vielerlei einzelnes als
solches´.“ (F. Schleiermacher, Herakleitos der dunkle, von Ephesos,
dargestellt aus den Trümmern seines Werks und den Zeugnissen der Alten.
Rh.Mus.1808. Citat după Sämmtliche Werke, Berlin 1838,3Abt.Bd.II 2, p.
24).
27 „Nicht nur das gemeine
Volk ist gemeint, nicht eine sozial niedrigsttehende Gruppe, sondern auch der
Vertreter griechischen Denkens, den man vor allen anderen als sofóV bezichnet,
Homer. Diese Herabsetzung Homers steht in einer Reihe von Angriffen gegen
anderer Dichter und Philosophen, die allgemein als sofoí bezeichnet werden. Eine
anderer Angriff gegen Homer findet sich in fr. 42, gegen Hesiod, Phytagoras,
Xenophanes und Hekaistos fr.40. Aus allen diesen Beispielen zeigt sich recht
deutlich, dass Heraklit gegen die volkstümliche Auffassung von sofóV und sofíh
zu Felde zieht, indem er an den Hauptvertretern dieser sofíh entscheidende
Fehler aufzeigt. ( Burkhard Gladigow, Sophia und Kosmos, 1965,
p.101-102.)
28 „In dem Fragment[B 32]
bezieht sich der Ausdruck Čn tň sofňn moűnon eindeutig auf die Gottheit; von
hier haben alle diejenigen Interpretationen angesetzt, die tň sofňn als
Bezeichnung der Gottheit verstanden haben. Die Schwierigkeit der Interpretation
dieses Fragment besteht darin, den Ausdruck Čn tň sofňn moűnon als solchen zu
erklären und ihn zugleich mit dem ähnlichen Ausdruck in fr.41 in einen
sinnvollen Zusammenhang zu setzen. Inwieweit sofňn bei Heraklit in einem
doppelten Bezug auftritt, wurde schon im Verlauf der Interpretation des fr.41
und fr. 83 (oder auch 78) ergeben in ihren wesentlichen Aussagen einen Hinweis
auf unser fr.32.” ( Burkhard Gladigow, op.cit, 1965, p.91.).
29 „Eine zusammenhängende
Interpretation der Fragmente 50,41 und 32, wie wir sie im vorgehenden versucht
haben, zeigt, dass man sofňn keinesfalls als Namen oder Terminus für die
Gottheit verstehen kann. Auch in den Substantivierung von sofóV herrscht die
adjektivische Aussage vor.” ( Burkhard Gladigow, op.cit., p.96.).
30. „Man kann der Sprache
und dem Denken Heraclits nur gerecht werden, wenn man diesen Doppelbezug, wie er
ganz ähnlich auch beim Begriff des auftritt, in der Interpretation des sofňn
bestehen lässt; Das Weisesein ist in seiner Seinsweise von allem unterscheiden.
Das bedeutet für die Gottheit, als deren Seinsweise man das Weisesein bezeichnen
kann (to sofn mo non) , dass sie das `ganz Andere` ist; für den Menschen
bedeutet das, dass er, um in den Maßen seines Menschensein weise zu sein , sich
von allen Be-dingungen freimachen muss.” ( Burkhard Gladigow, op.cit, p.98 ).
31. B 50 „Ascultându-mă
nu pe mine, ci logos-ul, este înţelept de a spune, în acord cu el: toate sunt
una.”
32.„Im äomologeëen
eröffnet sich dem Menschen die einheitliche Ordnung der Welt; die Fühle des
Erscheinenden ist für den Betrachter nicht mehr disparat, sondern in einem
Gemeinsamen zusammengehalten. Dieses Verhalten zur Welt wird sofňn genant: es
steht im Gefolge eines Hinhörens und Verstehens des Logos.[...] SofoV ist
derjenige, der sein Verhalten auf die Erkenntnis der Einheit des
Wiederstrebenden im Logos begründet.“ ( Burkhard Gladigow, op.cit, p.87).
33 „Das Gegenteil des
sofóV, die polloí , sind dadurch charakterisiert, dass sie diese Einheit nicht
erkennen;“ ( Burkhard Gladigow op.cit, p. 87).
34„Das äomologeëen ist
untrennbar mit dem Hinhören verknüpft, es zeigt sich im Reden und Tun
(fr.112). Weisheit ist bei Heraklit noch keine „theoretischer“ Begriff, keine
bloßes Erkennen, sondern umfasst Erkennen (Hören) und Handeln (poëen ) in
einer Einheit.“ ( Burkhard Gladigow, op. cit., p. 87). [Sublinierea ne
apartine nouâ.]
35 Acest lucru se
dovedeşte deosebit de important în întrebarea asupra „stilului” rostirii lui
Heraclit.
36.„Das Wort logos
hängt zusammen mit lateinisch legere, sammeln, lesen, erlesen.” (W.
Schadewaldt, op.cit., p. 370).
37.„Es ist zweifellos das
Wort, das Heraklit sagt (nicht spricht!),d.h. das Wort, in Form von
Buchstaben und Lauten sein Buch ausmacht. Das ist sein Logos. ... Wir
müssen also ansetzen I. dies seinsmäßige strukturelle Gesetzlichkeit, 2. den von
diesem Weltlogos wirklich vernommene und so gedachten Logos, erfasst im noein,
und das als der so vernommene ist er dann 3. der auch gesagte und
geschriebene Logos, dieser sein Logos. In allen drei Hypostasen aber: einai,
noein, legein, ist doch derselbe Logos.“ (W. Schadewaldt, op. cit.,
p. 359)
38. „Gibt es so etwas wie
einen einbegreifenden Inbegriff bei Heraklit? Offenbar nicht. Inbegriff,
Einbegreifen, Greifen und Begreifen ist schon an sich ungriechisch. Bei Heraklit
gibt es keinen Begriffe, und auch bei Aristoteles gibt es noch keine Begriffe im
eigentlichen Sinne.“ ( Martin Heidegger- Eugen Fink, op.cit., p. 48).
39. „Die 2500 Jahre, die
uns von Heraklit trennen, sind eine gefährliche Sache. Bei unserer Auslegung der
Herakliteischen Fragmente bedarf er der stärksten Selbstkritik, um hier etwas zu
sehen. Andererseits bedarf es auch eines Wagnisses. Man muss etwas riskieren,
weil man sonst nichts in der Hand hat. So ist gegen eine spekulative
Interpretation nichts einzuwenden. Wir müssen dabei voraussetzen, dass wir
Heraklit nur ahnen können, wen wir selber denken. Wohl ist es eine Frage, ob wir
dem noch gewachsen sind.“ (Martin Heidegger- Eugen Fink, op.cit, p. 62).
40. Mă refer la imaginea
ordinii, despre care Heraclit ne spune că este un foc mereu viu. B30,31
”Această lume n-a făurit-o nici vreunul din zei, nici vreunul din oameni. Ea a
fost întodeauna şi va fi un foc mereu viu, care după măsură se aprinde şi după
măsură se stinge. Transformările focului: mai întâi mare, din mare, jumătate
devine pământ, jumătate vârtej de foc... Marea se împrăştie împlinindu-şi măsura
coform aceluiaşi logos, care exista încă înainte ca ea să fi devenit
pământ.”
41. “Nun ist leicht zu
erkennen, dass zum Beispiel das Feuer für Heraklit nicht “Urstoff” war in dem
Sinne, dass aus Feuer alle Dinge bestehen. Es war ein viel rätselhafteres
Verhältnis, wenn er sagte: “Diese Welt ist ewig -lebendige Feuer”, “Alle Dinge
sind eine Einwechselung gegen das Feuer, das Feuer eine Einwechselung gegen die
Dinge, so wie Waren für Gold und Gold für die Waren.” Er sprach nicht von
Verdichtung und Verdünnung der Stoffe; überhaupt- entgegen einer hartnäckig sich
haltenden Schulmeinung- nicht vom Werden (ist sehr merkwürdig, dass in dieser
angeblichen Philosophie des Werdens und des ewigen Flusses das Wort “werden”, im
Sinne nämlich der Bewegung und Veränderung überhaupt vorkommt); er sprach von
Umschlagen des einem in sein Gegenteil; und “indem dieses umschlägt, ist es
jenes ,- indem jenes umschlägt, ist es dieses.” Auf die paradoxe Identität der
Gegensätze scheint es ihm anzukommen- ein Paradox, das sich jedenfalls nicht
dadurch physikalisch auf löst, dass alle Dinge Feuer sind. (…) Die
Unsterblichkeitslehre Heraklits ist in ihren Einzelheiten, besonders in ihren
physiologischen Vorstellung von der Feuernatur des Lebens, für uns
undurchsichtig.” (Uvo Hölscher Das existentiale Motiv der frühgriechischen
Philosophie in Das nächste Fremde, 1994, p. 139).
42. Hermann Fränkel
Eine Heraklitische Denkform in Wege und Formen Frügriechischen Denkens
1955, p.253-285.
43„Drei ebene werden
angesetzt: die Ebene Gottes(a), des Mannes (b), und des Kindes(c). Der Grad der
Vollkommenheit nimmt ab, und der Grad der Unvollkommenheit nimmt zu beim
Übergang von a zu b und von b zu c. Oder (und diese Umschreibung trifft genauer
das was Heraklit meint) wir sprechen von Kontrasten, und sagen dass der Kontrast
von Vollkommenheit und Unvollkommenheit in beiden Fällen der gleiche ist. So
kann der Mann, als mittlere Proportionale, weise genannt werden im Vergleich mit
einem Kind und kindisch im Vergleich mit Gott. Er vereinigt in sich
entgegengesetzte Eigenschaften, je nach dem Maßstab der an ihn gelegt wird.“(
Hermann Fränkel, op.cit., p. 259 ).
44 „Eine anderer Spruch
Heraklits drückt denselben Gedanken der menschlichen Unvollkommenheit noch
gröber und sarkastischer aus, durch die Wahl eines anderen Bezugssystems. Der
Ausspruch ist nicht im Wortlaut erhalten, aber sein Sinn war, dass der schönste
und klügste Mann, verglichen mit ein Gott, einem Affen gleich (81 und 83). Was
den Affen für uns so hässlich und lächerlich macht, ist der Eindruck eines
kläglich missglückten Versuchs, wie ein Menschen auszusehen und sich wie ein
Mensch zu benehmen. Genau das gilt für den Mensch im Hinblick auf Gott: die
Menschheit ist eine Karikatur der Gottheit.“ (Hermann Fränkel, op.cit.,
p. 259 ).
45 „Die Zeit der
“Systeme” ist vorbei.”( Martin Heidegger, Beiträge zu Philosophie in GA,
65,p.5)
46 „Wir sehen in Heraklit
einen Denker, der so groß ist, weil er sachlich ist, und nur von Sachlichen her
dürfen wir ihn zu verstehen suchen. Da zeigt sich, dass der Logos im Grunde
weiter nichts ist als die Rechnung, die Proportionalität, auf die er immer
wieder stößt im Wechsel von Werden und Vergehen als das Bleibende.“(Wofgang
Schadewaldt, op.cit. , p. 372) |