Discurs despre Ioan Flora
sau Arta de a trăi intens
și ieșea pe bulevardul spuzit de lume,
savurînd, numai el știe cu cîtă plăcere, arta de a trăi intens
S-ar
putea spune că e o zi frumoasă
(
) S-ar putea spune multe
În
comparație cu alți colegi de generație, pentru care antologia coincidea cu
SFÎRȘIT-ul, pentru Ioan Flora, care, de altfel, trebuie că e deja obișnuit să
fie antologat și re-antologat, Cincizeci de romane și alte utopii
(Editura Eminescu, București, 1996) n-a însemnat nici măcar un mic popas,
chiar în anul următor scriitorul editînd o carte nouă deosebit de interesantă
Iepurele suedez (Editura Cartea Românească, București, 1997),
oarecum asemănătoare, măcar prin rigurozitatea construcției, cu Discurs
asupra Struțocămilei (Editura Cartea Românească, București, 1995),
o carte lăsată complet pe dinafară de Cincizeci de romane și alte utopii,
și aceasta din același motiv pentru care nici o antologie de-a lui Mircea
Cărtărescu nu va include niciodată Levantul. Discurs asupra
Struțocămilei e, ca și Levantul, un text de proporțiile unei
cărți, text unitar, format din mai multe părți, care nu prea pot fi citite
aparte, de sine-stătător. Încă din titlu, Discurs asupra Struțocămilei
transmite cititorului o sumă de informații și trăiri, nu întîmplător Ioan Flora
aproape că uită să-și prezinte personajul, care e, de fapt, al lui Dimitrie
Cantemir. Cartea începe cu un vis (Visul) al lui Struțocamil, povestit,
la persoana I, de către Struțocamil, apoi acesta își povestește aventurile (hoinăream
)
și abia în poemul cu titlul cărții, al 5-lea, autorul se hotărăște să ne
prezinte personajul său, aici la genul feminin: Ea nici nu-i vultur, nici
castor, nici cîinele mării, / ea nu-i nici bîtlan, nici uliu, nici
coțofană, / nici inorog, / nici nevăstuică, / nici căprioară de Arabia; /ea nu-i
nici dropie, nici cămilă cu două picioare, / nici struț cu aripi și pene, /
nici porumbel și nici cățelul pămîntului; / ea se mișcă anevoie printre munți
mișcători, / prin cîmpii nestatornice ca niște plauri și fiind/ o idee doar / de
pasăre cămilită și de cămilă păsărită în același timp, / vîntul deșertului n-o
poate sălta / de-un cot de la pămînt. ș.a.m.d., un fel de ghici
ghicitoarea mea cu sfîrșit dinainte cunoscut, Discurs asupra Struțocamilei
fiind o carte ludică scrisă de plăcere, un joc livresc manierist, o carte citită
cu plăcere, mai ales dacă ești interesat de literatura veche, o poveste
frumoasă care e și o istorie, nu ieroglifică, mai degrabă o istorie închipuită.
O istorie re-scrisă, o rescriere a istoriei unui personaj ieroglific.
Re-scrierea, fie livrescă, fie cotidiană, din natură, e o îndeletnicire gustată
cu mare plăcere de Ioan Flora. Să ne amintim măcar de primul poem din O
bufniță tînără pe patul morții, Intrarea în casă, care e o altă
re-scriere a Corbului lui Poe, sau, altfel spus, transferarea lui pe
tărîm românesc, astfel corbul american devenind bufniță, un simbol popular
identic cu cel al lui Edgar A. Poe. Iar locurile sînt inversate: la Ioan Flora
cel/cea care vrea să intre în casă nu mai e corbul moartea, ci invers
omul, fiindcă, atunci cînd acesta, supranaturalul, venise în vizită, fost-am
dus eu la lucru, vorba cîntecului accentul cade pe ultima silabă cru. La
Mircea Cărtărescu corbul era o vrăbiuță care zicea Nicagda. Bufnița lui
Flora e și mai înfricoșătoare decît colegii ei înaripați, dat fiind plusul de
mister, cu atît mai mult că ea nu prea zice nimic: O priveam năuc, așteptînd
să latre, să grohăie / sau cel puțin să vorbească.(Colină mișcătoare).
Pentru crearea atmosferei aproape miraculoase a Discursului asupra
Struțocamilei, Ioan Flora apelează mai ales la intertextualitate și la
încîlcirea planurilor. Intertexte cu cronicari și scriitori români și străini,
trimiteri la mituri românești și universale, combinații de timpuri, genuri și
straturi lexicale, arhaismele fiind infiltrate natural în lexicul obișnuit
secolului nostru, iar note-le eseistico-narative de la sfîrșit, încheiate ca o
piatră tombală pe
, ca să zic așa, într-un stil post-moderno-medieval, cu o
notiță cărtăresciană: Aici se încheie notele autorului / la volumul său
intitulat / Discurs asupra Struțocămilei / și aici / se sfîrșește totul.
Notele lui Flora explică, sugerează, citează etc., fiind destul de utile și
pentru analiză, nota (1), de exemplu, începe cu începutul, chiar dacă e
scrisă de autor în numele autorului și la persoana a III-a, ca un adevărat
cavaler (sau chiar domnitor): Atît straniul personaj al cărții
(domnul Struțocamil, struțocămila, Stratocamil), cît și poeme ca: Discurs
asupra Struțocămilei, Scara cuvintelor ieroglificești, Dicționar ieroglific sau
Discurs asupra somnului și morții sunt direct tributare cel puțin spiritului,
dacă nu și literei acelei fascinante și tulburătoare scrieri care este Istoria
ieroglifică. De altfel, și întregul reprezentînd douăzeci și patru de poeme,
pare a se scălda în apele sau legăna în vîntul ce vin dinspre ținuturile, cu
precădere moralicești, ale Istoriei
cantemiriene, drept care autorul s-a văzut,
spre marea lui bucurie, obligat să dedice această carte ilustrului cărturar și
domn român.
Spre fericire
aici, la, în sau odată cu Discurs asupra Struțocamilei, nu se sfîrșește
totul, după antologia care putea însemna, cum se obișnuiește, un punct, sau
PUNCTUL, Ioan Flora revenind, după cum spuneam, cu un volum experimental extrem
de bine scris Iepurele suedez (Asociația Scriitorilor din
București/Editura Cartea Românească, 1997, colecția Poeții orașului
București).
Ne-am obișnuit deja ca
Ioan Flora să încerce în fiecare carte ceva nou. Afișează, chiar în titlu (și
în titlurile din interior), o formulă teoretică (1) subînțeleasă (Valsuri,
Iedera, Lumea fizică, Tălpile violete, O bufniță tânără pe patul morții)
sau (2) clară, evidentă (Trădarea evidentă, Fișe poetice), aduce la
cunoștința publicului cititor exemplare noi din zoo-colecția sa: bufnița,
cerbul, cîrtița, vasiliscul, și iată! - în Iepurele suedez, colac
împletit peste pupăză, sare cine credeți? corect! iepurele (suedez!),
cititorul lui Ioan Flora așteptîndu-se și la așa ceva (se aștepta la orice),
chiar dacă nu poți ști niciodată de unde sare iepurele (eram să scriu Ioan
Flora). La lectura Iepurelui suedez simți necesitatea de a te întoarce la
Discurs asupra Struțocămilei și de a verifica dacă nu cumva istoria se
repetă. Totuși, verdictul o coadă de cometă a volumului de-acum doi ani
(Al. Cistelecan Cuvîntul, nr. 12, 1997) e prea dur, chiar dacă e
precedat de sintagma pe jumătate. Iepurele lui Ioan Flora poate să se
zbenguie prin poezia românească actuală și fără struțocămila lui Ioan Flora. Și
dacă Iepurele suedez avea să apară înaintea Discursului asupra
Struțocămilei (ceea ce se putea întîmpla firesc, nu-i așa?), atunci
comparația între ele putea să pară cam forțată. Și dacă în Discurs asupra
Struțocămilei Ioan Flora folosește pentru un singur scriitor (Dimitrie
Cantemir) tehnica lui Mircea Cărtărescu din Levantul pentru întreaga
literatură română, Iepurele suedez, cu toate că se bazează de asemenea pe
intertext, mizează pe altceva. Deși Ioan Flora se mai pune o dată (destul de
riscant) la încercare, aplicînd iar instrumentele din Discurs asupra
Struțocămilei, el schimbă materialul (fondul) livresc (medieval) pe cel brut
din realitatea cotidiană (contemporan). Astfel îmbinarea dintre prezentul și
trecutul istoric (la nivel de limbaj, evenimente, personaje etc.) din Discurs
asupra Struțocămilei în Iepurele suedez își schimbă subiectul,
această combinație aici avînd loc între prezentul imediat și prezentul nu prea
îndepărtat al individului, al eului (subiectului) poetic ce La prînz
cumpărasem o căpățînă de porc, afumată/ și-am pus de piftii, mă-ntinsesem,
așadar, cu picioarele atîrnînd din fotoliu, ațipisem, se pare
. Această
ațipeală fiind legătura dintre cărbunele din prezentul imediat și oasele
animalului din prezentul puțin îndepărtat (sau trecutul imediat), în somn aceste
două timpuri (individuale) îmbinîndu-se în pielea iepurelui suedez care zburdă
prin carte, prin capul scriitorului, al bucătarului și iată și al
cititorului. În Iepurele suedez Ioan Flora continuă
() epicizarea poeziei
și evidențierea primatului realității în fața ficțiunii, declarate ostentativ
în Poem simfonic (Așa nu se mai poate, îmi spuse ea aproape strigînd,/
nu tu castraveți la murat, nu tu vinete coapte!/ Uite că nu mai plouă, poate-mi
repari și tu umbrela,/ n-avem și noi un butoi mai ca lumea,/ pentru varză.//
(Urmează partea lirică).), text așezat semnificativ după (adică înaintea,
conform regulii jocului acestei cărți) Taraf în iarbă (Într-o seară
i-am întîlnit aproape pe toți. Se-ntorceau de la o înmormîntare
);
() apropierea de
stilul oral, cu abateri și reluări, cu deci-uri, după cum spuneam-uri, și
așadar-uri, cu narațiuni suprarealiste și descrieri dadaiste, cu s-a
întîmplat și dedicații / dialoguri / pentru / cu Gheorghe Iova, Mircea
Nedelciu, Mihai Ursachi, Ion Dumitriu, Miloș Ușcebirca și Ileana, cu texte în
care, ca și la Bogdan Ghiu, poetul preferă să povestească cititorului cum i-a
citit ei poemul, în loc să-l aducă în fața lui, cu
, cu
, cu-cu!
() sugrumarea
liricului și aruncarea simfonică a lui între paranteze ca între patru scînduri
din alt poem și din altă carte (acolo jos, la capătul lumii, între patru
scânduri), liricul apărînd doar prin parodierea și persiflarea
intertextuală (sic! intertext cu liricul!)
Și mai categoric anti-liric Ioan
Flora e în Mantaua fotografiei în sepia, unde liricul nu se zbate doar
între paranteze, fie și sugrumat. Aici liricul lipsește deliberat și programatic
chiar și între paranteze: Pe verso, scris caligrafic cu cerneală neagră:/ Vă
aduc Ană/ (urmat de cîteva cuvinte lipsă
). Dar această răfuială cu
trecutul liric nici măcar aici nu se termină. Cel care a scris caligrafic
cuvintele acum lipsă avusese grijă, observ, să treacă, acum mai bine/ de o
jumătate de veac, câte o cruce cu creion albastru/ la capul superiorilor săi.
Iar autorul Iepurelui suedez răsucește pe toate fețele o după-amiază
întreagă fotografia celor trei camarazi. Hotărîrea e grea. Dar ce va urma
e clar și pentru arici (sau iepuri). Parafrazîndu-l pe Vladimir Vîsoțki, mai
antiliric decît Ioan Flora poate fi doar Ioan Flora. Pe alocuri poetul Ioan
Flora e mai dadaist decît frații DADA, mai suprarealist decît André Breton, mai
prozaic (bănuim) decât cetățeanul Ioan Flora, multe dintre textele sale fiind o
înșiruire de obiecte, titluri, anunțuri exact în ordinea în care apar în vis. O
inovație de-a lui Ioan Flora e poemul între ghilimele. Poemul ca și citat.
Poemul ca un citat din realitate. Poemul ca anotimp. Poemul ca plimbare prin
Suedia, între cerul aproape bacovian și pămîntul numai nu rebreanian, n-are
nici o importanță. Ioan Flora s-a plimbat într-o vară prin Suedia. M-am
plimbat într-o vară prin Suedia/ Deasupra un cer violet, încît nu știai dacă e
ziuă/ sau dacă e noapte./ Pe pămînt lupoaica Ylva. Ioan Flora se plimba
printre ghilimele. Poemul ca suedia. Sau poemul ca Suedia. Suedia în care nu se
știe dacă Ioan Flora a văzut sau nu vreun iepure, fiindcă despre iepurele din
Suedia Ioan Flora n-a scris nimic în Vara în Suedia. Poate că vara, pe-un
cer violet și dens, admira totuși mersul leneș al femeilor suedeze (care nu
știau să facă mămăligă și mujdei), purtînd cu apetisantă grație aurul blond pe
căpșoare îmbietoare și umeri proaspeți și zvelți. Despre iepurele din Suedia
Ioan Flora n-a lăsat nimic. Despre iertare și grațiere vezi Pontica din
Tălpile violete.
Cartea Iepurele
suedez e lăsată să fie citită între Piftii și pompieri (1) și
Piftii și pompieri (2) așa cum personajul eu-poetic a lăsat-o să fie
scrisă/amintită: din punct de vedere cronologic timpul unui somn în care nici
măcar nu se toropește visul și-n care totuși îți arde actul creației
căpățîna de porc pusă de piftii. Iepurele suedez e însemnarea
gîndurilor, stărilor, imaginilor, peisajelor, fragmentelor, lucrurilor,
obiectelor ce i-au traversat/fulgerat creierul în acest timp, copiate pe hîrtie
din oglindă, aș zice, ca pe un film în negativ, în succesiune inversă, asta
fiind, cred, ordinea firească a descifrării visului, la Ioan Flora aproape
non-fictiv, verist, totdeauna cu fașa în bătaia vîntului. După ploaie se va
produce ploaie și ceață. (Urmează partea lirică, urmată de un tradițional
fragment liric).
Se știe că scriitorii
generației optzeci au un acut spirit teoretico-critic. Și asta e valabil nu
doar atunci cînd sînt în discuție cărțile altora, ci și în cazul analizei
propriilor texte, poate și astfel lămurindu-se faptul că mulți dintre poeții
acestei generații și-au editat deja antologii, fie tematice, fie de autor,
fie definitive. Că e spre binele lor sau nu, asta e altă problemă și ține de
fiecare autor în parte. Prin ultima sa antologie, Cincizeci de romane și
alte utopii, Ioan Flora (își) face o lectură critică a ceea ce scrisese pînă
atunci, criticului de profesie rămînîndu-i să urmărească și să observe. Din
primele două cărți, Valsuri (1970) și Iedera (1975), poetul nu
selectează nici un vers, unele poeme din celelalte cărți lipsesc, inclusiv
cîteva foarte bune, cărțile sînt desfăcute și poeziile sau măcar părțile
cărților amestecate, astfel autorul sperînd să dea poemelor Un continent de
aer în plus, cum scrie în Avertisment (Poemele din această carte
(chiar dacă promovate, deloc întîmplător, în romane) prezintă o selecție din
volumele Fișe poetice, Lumea fizică, Terapia muncii, Starea de fapt, O bufniță
tînără pe patul morții și Tălpile violete.
Îmi place să cred
că noua lor cămașă retorică le îngăduie să ardă nestingherit, cu aceeași
flacără, năprasnică și albăstruie, cu care ardeau în contextul lor inițial. Ba,
mai mult: că acum se vor bucura de un continent de aer în plus.).
Ziceam că nu se știe dacă antologiile sînt
tocmai binevenite pentru autorii lor. Noi, cititorii, putem numai să ne
bucurăm, mai ales că volumele de poezie, dar nu numai, ale optzeciștilor,
sînt, cum am mai spus, adevărate rarități bibliografice, lipsind chiar și în
cele mai prestigioase și pretențioase biblioteci publice. Cincizeci de romane
și alte utopii e o armă cu două tăișuri: (1) cărțile lui Ioan Flora sînt
aproape imposibil de găsit și, deci, și de citit, majoritatea lor fiind
publicate la editura Libertatea din Novi Sad, Iugoslavia, astfel
antologia fiind foarte utilă, acoperind un gol imens, dar (2) cărțile lui Flora
sînt dintr-una, scrise și gîndite ca un tot întreg, în cazul lui cerîndu-se
cealaltă variantă, a reeditărilor, de altfel începută deja de poetul care s-a
stabilit, se pare că definitiv, la București, orașul studenției sale. Oricum, e
incomparabil mai ușor să-l citești pe Ioan Flora după lectura lui Ioan Flora,
adică din Cincizeci de romane și alte utopii. Ioan Flora este un poet
care, pînă la un moment dat, a crescut de la carte la carte, astfel încît
perioada primelor două cărți, Valsuri și Iedera, e într-adevăr
pierdută pe drum (Pe drum Jack Kerouac), dacă o comparăm cu celălalt
Flora, cel de după Fișe poetice, volum în care scriitorul își pierde
virginitatea, Lumea fizică nemaiaducînd nici a Lucian Blaga, nici a
Nichita Stănescu. Deja. Urmărind cărțile, pe rînd, una cîte una și nu din
antologie!, putem observa ușor că Ioan Flora e un poet experimental, în fiecare
carte schimbîndu-și procedeul poetic de bază. În Lumea fizică poetul
testează textualismul și metatextul. Terapia muncii e dominată de poezia
realului cotidian și de biografic. În Starea de fapt autorul observă
corporalitatea, lumea fizică, chiar dacă de multe ori aceasta are altă ținută,
cum se întîmplă și-n Poem pedagogic de Ion Mureșan sau, întorcîndu-ne la
Flora, în extraordinarul poem Tînăra țărancă cernită, în care personajul
din titlu mușcă din asfalt călcînd și nu mai trece, timidă și deconcertată,
prin / aglomerația din fața cinematografelor, a chioșcurilor bandajate cu
scandaloase / poze de femei goale; ea face abstracție de vacarmul din piață și
stații, de in- / toleranța, delirul și chiar existența aprigilor locuitori ai
capitalei. Așadar, poemul începe cu introducerea în scenă a unei altfel de
țărănci, o țărancă de tip nou, contemporană. Delicata corporalizare a
personajului principal din pasajul următor, Broboada, / lucioasele-i
șuvițe de păr, cele cîteva rînduri de fuste și bluze, batista pe care / și-o
duce cînd la gură, cînd la nas, osoasele-i mîinii mărșăluind, sîngele năval- /
nic și umbrit al obrajilor, zîmbetul crispat în colțul gurii, toate, absolut
toate / îmi demonstrează cît de nedemn este să scrii., nu ne amintește nici
pe departe de ironia lui Ioan Flora, ci trimite la ideea că arta, asemeni
realității, trebuie să țină seama de necesitate, de necesar, de necesități (ea
caută, de fapt, o crîșmă, căci îi este sete). Dacă viața bate filmul,
pare că spune Ioan Flora, atunci filmul este nedemn, în plus, de prisos (Și
e suficient să o vezi cum / sfidează, ingrata, betonul și semafoarele, afișele,
presa cotidiană și periodică, / bunul simț și epoca, seratele, evenimentele,
ghișeele, et caetera, et caetera, / pentru a te abține, ba chiar pentru a
renunța definitiv la artă.). Iar atmosfera din grupul lui Ioan Flora era
optimistă, terapeutică: Îmi amintesc perfect, zice Ioan Flora în
poemul cu același titlu, :butoaiele cu pere putrede erau bune de dus la ca-
/ zan, pe stradă treceau în nesfîrșite șiruri carele cu porumb și cîte o căruță
/ albă, cu coviltir, burdușită cu mere și țigani, iar noi citeam poezie ca niște
a- / pucați, de parcă ar începe (chiar mîine) un pîrlit de război mondial.
Necesitatea acestei poezii, începînd cu acțiunea de a o scrie și a o citi, era
indubitabilă: noi, citind poezie cum am înălța o casă (Lansarea
cărții în pustiu). În O bufniță tînără pe patul morții iese în față
poezia descriptivă, combinată cu poezia ca flash, ca fior liric, care recurge la
definiții laconice și precise(Eseu pe o temă dată sau despre fiorul liric
din Memoria asasină). În Tălpile violete, ultima carte
cuprinsă de Cincizeci de romane și alte utopii, descriptivismul și
stilul narativ este alternat cu sintagma se făcea că, astfel aproape
hiper-realistul Ioan Flora schimbă obișnuita nevoie de adevăr cu nevoia de
ficțiune. Am mai spus că Cincizeci de romane și alte utopii nu
păstrează ordinea cărților și ordinea din cărți. O bufniță tînără pe patul
morții, de exemplu, cartea cu titlu-parafrază după, cine nu știe?, O fată
tînără pe patul morții de Bolintineanu, este dezbinată și înșirată în toată
antologia, autorul parcă vrînd să dea noii cărți corporalitatea Bufniței
Căci romanul nu are legi ; vom citi în motto-ul cărții, el își
inventează în fiecare secol legile și înnoirile. Inform prin natura lui,
deoarece romanul este proteic. Și aceasta nu numai în cadrul înnoirilor, atît de
absconse la prima vedere, pe care i le propun astăzi propriile lui laboratoare,
ci și în ansamblul vieții lui. Viața lui nestăvilită care, asemeni vieții
organice în Cosmos, poate lua toate înfățișările.(R.-M.Alberes, Istoria
romanului modern). Ca și vasiliscul, care se poate preface în ogar și
pisică, în țap, în mînz, în iepure, / în bivol, în scroafă neagră, / în glob
luminos înălțîndu-se în aer, / în babă, în popă, în turc, / în neamț cu căciulă
roșie, / în rață, în șoarece cu coarne, în bob de mei, în abur și fum, / în
roată de foc, / în căruță cu cai, în balaur cu aripi, în scrum, în argint viu, /
în piatră seacă. // El este uneori mic, alteori mare cît muntele, / el e om
negru, / el e o mașimă roșie, / el are unghii în coate și limba și-o tîrăște
prin noroi, / din gură varsă foc și păcură și prundiș verde ca fierea. / El are
trunchi de capră ori mistreț, picioare de gîscă / și cap de cîine sau invers. //
El poate fi întîlnit / prin iazuri, prin lacuri, prin gîrle și smîrcuri, / prin
puțuri părăsite, / prin rîpi, pe la mori, pe la răspîntii, / pe la comori, /
prin locuri neumblate și mai ales în miezul pieptului / devenit fîșie de pămînt
roditor (Puieți de brad mirositor). De altfel, universul poetic al lui Ioan
Flora e plin de vietăți mai mult sau mai puțin ciudate: bufnițe, cîrtițe,
vasilisc, struțocamile, iepuri, et caetera, încît cărțile lui pot fi comparate
cu un tratat despre animale și păsări, un zooparc livresc, între două
coperte-cuști. Această atmosferă zoo se întîmplă să fie destul de amenințătoare,
amintind, pe alocuri, și de Păsările lui Alfred Hitchcock: Era
suficient să urlu, să schiaun, să latru / în cîteva rînduri, pentru ca toate
aceste codoașe / nesuferite să și dea asaltul, / repezindu-se înverșunate la
mine (Vînătorul de șoimi). Aceste obsesii zoo se vor menține și-n
poezia de după optzeciști, gîndacii lui Dumitru Crudu fiind mai mult decît
exemplari, cum e și elefantul lui Ștefan Baștovoi. Unite sub cele două
coperte, cărțile amintite, Fișe poetice, Lumea fizică, Terapia muncii,
Starea de fapt, O bufniță tînără pe patul morții și Tălpile violete,
formează o atmosferă de carnaval, numită de Cornel Moraru tehnică a
ambiguizării discursului (Un hedonist visător Vatra, nr. 7, 1997)
sau, de Andrei Bodiu, pluralitatea discursului poetic (Despre natura duală
a ființei Vatra, nr.7, 1997). Această combinație de caracteristici e
dublată de faptul că textele lui Ioan Flora, ca și cele ale lui Liviu Ioan
Stoiciu, au cel puțin două linii de subiect, de obicei temporale, care-s
unite, în cele mai multe cazuri, prin aducerea planului din trecutul fabulos în
contemporaneitate, hiper-realist, trăsătură susținută cu multă hărnicie de
serii de descrieri, înșiruiri și alăturări de cuvinte, care pot să ocupe cea mai
mare parte a poemului: Firimituri, codri de pîine pe masă. Jumătăți de
roșii. Borcane de muștar. / Pateuri desfăcute și alterate. Sticle de ulei,
mușamaua soioasă. Flori mov, / plante medicinale pe rafturi, sub tavan. /
Haznaua încălecînd pîrîul. Fînul în floare. Roiuri de muște verzi. Tăunii /
sfîrîind de secetă. Ziare. Reviste. Saci cu mălai. Străchini cu resturi de
fasole sleite. Lumea ca voință și reprezentare (Bucătăria de vară,
dimineața), etc. etc. Poeziile lui Ioan Flora sînt niște istorioare
istorice, din trecut, actualizate prin povestire de către autorul care poate fi
comparat cu Anton Pann și mai ales cu Ion Creangă. Vorba lui niște utopii.
Utopii hiper-realiste, ca și istoriile mitologico-cfr-iste ale lui Liviu
Ioan Stoiciu sau cele ultra-livrești ale lui Nichita Danilov. Pe lîngă ironia
omniprezentă, o realitate a poeticii lui Ioan Flora de care nu putem să nu ținem
seama e că, oricît de realiste ar fi istorioarele din poezia lui, pînă la urmă
autorul le introduce în lumea ficțiunii, măcar printr-un se făcea.
Putem exemplifica și cu primul poem al antologiei, Povestea morții lui
Grigorii Rasputin, un poem narativ de sorginte istorică, care ia, în final,
o întorsătură fabuloasă, în scenă intrînd și prințesa Marina Rozanov, care pînă
nu demult mai păstra în locuința sa / pariziană o imensă fotografie în
sepia, acoperind întregul perete de răsărit al / dormitorului, reprezentîndu-l
pe Grigore Rasputin în rubașcă albă, cu barbă neagră și
. Un model de
ironie tipică e Hronic bucureștean, care ar trebui citat în întregime.
Ironia neagră a lui Ioan Flora aproape că nu poate fi comentată, o ironie
tristă, îngăduitoare și totodată necruțătoare, sadică sau mazohistă? Mai bine,
totuși, să cităm: Un incendiu, o inundație, un cutremur; un incendiu, un
cutremur urmat / de alt cutremur, un incendiu, un cutremur, un incendiu, un
cutremur, un in- / cendiu dublat de-un cutremur, un cutremur urmat de alt
cutremur, urmat de alt cutremur, urmat de alt secol, de alte mîini arse, de
alte buze învinețite, de / alte limbi smulse din rădăcini. / O pustiitoare
revărsare de ape, urmată de-un cutremur, pustiind șapte bi- / serici și două
mănăstiri, urmat de un incendiu, urmat de un cutremur și un in- / cendiu
totodată, urmat de alt cutremur secondat de alt incendiu, urmat de-un /
cutremur, urmat de alt cutremur, urmat de alt cutremur, urmat de un incendiu, /
urmat de un incendiu și-un cutremur, urmat de apocalipticul incendiu din pa- /
truzeci și șapte, urmat de potopul apelor de trei metri, urmat de cutremurul /
dislocînd rădăcina poporului meu, rupînd-o și despicînd-o / în două, / în șapte,
/ în nouă. / Nu s-au pomenit însă niciodată trei cutremure și trei incendii și
trei / pustiitoare revărsări de ape într-o singură zi, într-o singură oră! Zeii
au fost, / evident, îngăduitori cu noi, se căina pe vremea studenției mele
bătrîna bucureșteancă (Hronic bucureștean). Altă față a ironiei lui
Flora e caldă, aproape moralizatoare, o ironie pedagogică: Nu cumva ați
văzut un geniu în carne și oase, domnilor? / nu cumva l-ați văzut mîncănd brînză
cu roșii, / pe o bancă în parcul orașului, / scriindu-și cărțile,
bărbierindu-se, cumpărînd spanac în piață? (Lovitura de grație). Și, nu în
ultimul rînd, ironia lui Flora este livrescă, de la ironizarea profesională (Cît
de nefastă și-această planetă a noastră: / zeci de mii de morți subnutriți la
minut / și mai ales / epuizarea pînă la sînge a temelor poetice. -
Planetă nefastă) la intertextualitatea ironică (Mergeam drept înainte și
nici gînd să mă întunec / ori să înghit în sec, / nici gînd că aș putea cădea /
obosit la pat, de atîtea perspective luminoase, / cînd, deodată, tu răsăriși
în cale-mi în chip de pajură, cu o gură imensă în loc de trup, / cu ochi
străvezii în loc de cuvinte, / acționînd în numele unei viziunei magnifice și
amețitoare a viitorului, în dauna unei mirifice imagini a tărîmului de dincolo
(
) Mergeam drept înainte, cu privirea ațintită spre cîte un copac / răzlețit
prin cîmp / și era de parcă tu nici nu mi-ai fi răsărit în cale
Memoria asasină). Putem spune că la Ioan Flora tocmai din hiper-atenția la
detaliile din realitate apare scînteia ficțională, și realismul aici e ironic: Prin
patruzeci și ceva (a se verifica asta) (Prin patruzeci și ceva).
Ironia din poemul hiper-realist Traficantul de tata amintește de ironia
lui Andrei Bodiu: Nu te juca cu focul, nici poezia nu te poate scoate basma
curată, nici tinerețea, nici visarea și nici vremea cu soare. Celelalte
poeme, serioase și unilaterale, cum e O mie nouă sute cincizeci și șase, spre
toamnă, sînt simple descrieri, care încheagă o atmosferă, o stare din
realitate. Egalarea poeziei cu documentul îl face pe Ioan Flora un poet social,
politicul avînd o prezență importantă în (anti)poezia lui Ioan Flora, poezie
care chiar reflectă viața socială a vremii, începînd cu îndeletnicirile
țăranilor și terminînd cu cel de-al nu știu cîtulea congres al Partidului.
Apropo de Partid: Partidul te-nvață cum să lupți pentru, Partidul
te-nvață cum să plantezi pruni / și materie cenușie, cum să-și legi șireturile
la pantofi, cum să-l execuți, fără menajamente, pe cel ce aruncă noaptea
chiștocul aprins pe alee) de omul bestie și omul de gheață, de pescarii de
oameni, de răsadul pe care nu l-am / sădit noi și care va trebui smuls din
rădăcină. (Apa noastră cea de toate zilele). Chiar dacă unele poeme
îți scurg încă din titlu șuvițe de lacrimi (de rîs), de exemplu
Lupta voluntară a pompierilor cu incendiul, simbolistica realismului
socialist îți face pielea de găină dacă n-ar fi nu s-ar fi povestit: La
Fabrica de confecții Stalin, din strada Stalin, din orașul Stalin, izbucnise,
în luna Stalin a anului Stalin, Marele Incendiu Stalin, Pompierii de la /
Asociația pompierilor voluntari Stalin sosiseră cît ai bate din palme cu
roșiile / lor vehicule Stalin, cu nemărginitele, cu feericele, cu voluntarele
lor furtunuri / și căști Stalin și reușiseră să stingă în timp record Marele
Incendiu Stalin, în- / mînaseră mai apoi, / îngenunchind pînă la pămînt,
vajnicilor pompieri mari / buchete de trandafiri și garoafe. / Era o atmosferă
de reală însuflețire stalin și-n ochii trecătorilor apăruseră / scînteind
ușoare șuvițe de lacrimi. Așa cum poetul Ioan Flora este, de fapt, un
antipoet, Ioan Flora este un poet al socialului cam cu forța, cu de-a sila,
propria încercare de a se convinge că așa trebuie fiind cam nervoasă: Bunul
tău nume gîdilă și sfidează pe Bulevardul Magheru, printre fese, / printre
pălării și buze, ești o ființă socială, mănînci cu alții, te culci cu alții; /
rămîi de partea lucrurilor și locurilor concrete, mi-am spus. (Poezie/Document).
Oricum, nu cred că exagerez cînd susțin că poezia lui Ioan Flora e și un
document al vremurilor cînd aceasta a fost scrisă, o poezie istorică, dar
nicidecum învechită, istoricizată (Dezbătuseși, după-amiezile, asupra unei
posibile și drepte poetici: ges- / tionarul, mecanicul, contabilul, peștele,
țesătoreasa, animatoarea, casiera, me- / dicul defectolog, femeia de serviciu,
femeia cu crini cerați aplicați pe bluză, / nota de plată, mersul trenurilor,
vinurile proaste, aspectul de bîlci al metro- / polei, parfumurile și mirosul și
acreala transpirației ȘI NU MUME, ȘI NU / MIRE, ȘI NU MARELE PĂSTOR, ȘI NU
CRINUL CRUCII, ȘI NU DEM- / NUL CRUCII, ȘI NU HAR, ȘI NU PRUNC, ȘI NU ÎNVIERE,
ȘI NU LAP- / TE DE CAPRĂ CU IZ MITIC, poezia-i document, s-ar putea să
exagerezi, / mor dacă mai citesc un vers. Poezie/Document). |