Despre ficțiunea politică,
biblioteci și respiro
Pe Bogdan Suceavă l-am întâlnit în urmă cu doi-trei ani.
Tocmai preluasem conducerea unei revistei virtuale de cultură exclusiv în
limba engleză și căutam posibili colaboratori. Între primii zece scriitori
români se afla numele lui Bogdan Suceavă. Îl știam ca redactor al revistei
Respiro, dar și ca prozator de talent. Publicase până atunci
mult, atât pe hârtie, cât și electronic. Proză scurtă, în special.
Imperiul generalilor târzii și alte istorii, după succesul înregistrat
la Editura Dacia în 2002, apăruse în 2003 (cam pe atunci când se producea
întâlnirea) în format electronic la Editura LiterNet, aflată și ea la
începutul activității editoriale. L-am contactat pe e-mail, deci, am
schimbat mai multe mesaje, mi-a povestit despre grupul de discuții pe
care-l înființase, nadir_latent, și m-a înscris chiar el ca membru
(din păcate, trebuie să recunosc c-am rămas și acum un membru pasiv
parcurg însă zilnic cu interes mesajele colegilor de grup mai activi).
N-am reușit să-i smulg un text în limba engleză pentru e-revista mea, dar
am ținut în continuare legătura. I-am smuls mai târziu totuși un eseu,
acesta în limba noastră în adâncuri înfundată, pentru o altă e-revistă.
Și anii au trecut, și viața s-a schimbat cum spune
cântecul. Ne-am reîntâlnit anul trecut, prin toamnă, nu-mi amintesc cu ce
prilej. Mi-a spus că urmează să-i apară un roman la Polirom. Într-adevăr,
așa a fost. Romanul a apărut, a fost citit și consumat de toată lumea
sunt sigur în egală măsură cu pofta pe care o simți când mănânci un
ecler bun și cu senzația strepezită pe care o încerci când dai de ceva
acru. E-un roman greu de trecut cu vederea. E-un roman crunt de adevărat
în irealul său. Și n-o spun doar fiindcă am ajuns să-l consider pe Bogdan
Suceavă un bun prieten.
M.
P.: În primul rând, mulțumesc, Bogdan, că ai acceptat să realizăm acest
interviu. Timpul ne este drămuit tuturora, dar parcă, români fiind și
trăind în România, tot ne permitem un huzur mai mare ca alții de pe alte
meleaguri. Cum ai fi tu, care de câțiva ani buni locuiești departe de
casă, taman în proverbiala Americă, unde predai matematici la California
State University. Povestește-ne pentru început despre cum e să te supui
rigorilor unei alte lumi decât celeia în care te-ai născut.
B. S.:
Am uitat cum e să lucrezi fără să te uiți în agendă. Într-unele zile
agenda mea e plină într-un mod atât de spectaculos încât mi se pare că
trăiesc două vieți. Un prieten din Michigan (convertit la buddhism, după
ce a făcut cercetări sociologice în anii 70 în Asia de Sud-Est) îmi
povestea că cea mai conservatoare instituție din lume este universitatea.
La fel e viața în universitate și la Paris, și la Santiago de Chile, și la
fel trebuie că era și în anul 1700 în domeniul acesta pregătirea
cursurilor și încercarea perpetuă să rezolvi niște probleme cinstite din
specialitatea ta. Eu sunt un norocos, pentru că predau numai cursuri care
îmi plac. Pentru o clasă de Fundamentele geometriei, ce poate fi
diferit între București și sudul Californiei? Axioma paralelelor se
discută la fel. Aș fi făcut aceleași lucruri și dacă aș fi trăit la
București. Există, desigur, diferențe minore în anumite puncte de vedere
asupra domeniului, anumite lucruri se explică altfel în culturi matematice
diferite, dar ceea ce fac în America e exact același lucru pe care l-am
făcut la București, sau pe care l-aș fi făcut dacă rămâneam acolo. Și mai
e ceva. Nu m-aș fi implicat în politică, ci aș fi preferat să scriu
ficțiune politică, acest soi de roman sau nuvelă oarecum marginalizat în
literatura noastră. Nu mi-am dorit niciodată altceva și mă ocup cu exact
ceea ce mi-am dorit. Faptul că din 1996 am lucrat în universități din
S.U.A. a fost pentru mine un prilej de a dedica tot timpul meu culturii.
Dacă ești bine organizat, munca în universitate îți permite să rezervi
suficient de mult timp și literaturii. Ca să închei romanul Venea din
timpul diez, am lucrat continuu în decursul verii 2004, deși mai făcusem
asalturi susținute asupra textului în vara lui 2002 și în perioada
decembrie 2003-ianuarie 2004. Cred că nu se poate face nimic de calitate
decât în condiții de concentrare maximă, în perioade când nu te ocupi
decât de un singur lucru. La fel, în perioadele când lucrez geometrie nu
mă mai ocup de altceva. Bătălia cu rigorile are o singură regulă:
concentrare maximă, dar numai pe o singură problemă.
M.P.:
Cu atât mai mult se aplică această regulă cuiva având o construcție
intelectuală de factură reală. Altfel cred că stau lucrurile în privința
umaniștilor. Dar, că tot veni vorba, cum împaci tu aceste două hai să
le spunem extreme: matematica și literatura?
B.S.:
Dacă ții la calitate, nu e bine să fie făcute în același timp. Am
descoperit că lucrurile trebuie păstrate separat și cred că e un păcat
dacă în textele literare ale unui autor i se văd deformațiile
profesionale, nemaivorbind de ticurile sau maniile lui. Tot ceea ce ține
de emfază ori exagerare dăunează credibilității literare, iar pentru o
lucrare de ficțiune așa ceva ar fi plagă curată. Cred că oricine poate
scrie literatură, de la barman la călugăr, dacă se ia în serios ca
scriitor și dacă reușește să nu-ți piardă cititorul în numărul de pagini
pe care și-l propune. Și mai e ceva, un lucru despre care oamenii discută
din ce în ce mai rar, de parcă acest gând s-ar fi rătăcit în negurile
vremii: autenticitatea textului literar. Ce mai înseamnă asta azi? N-ar
trebui să scriem decât atunci când avem cu adevărat ceva de spus. Să ne
credem oare atât de inspirați și să fie fiecare dintre zilele vieții
noastre atât de pline încât fiecare dintre ele să merite strălucirea și
profunzimea literaturii? Avem această luciditate chiar tot timpul? Ion
Barbu vorbea despre clipele de raritate ale poeziei. Literatura pleacă din
aceste clipe de raritate, din ideile și intuițiile singulare ale unor
momente de viziune profundă asupra timpului nostru. Câte astfel de idei
putem avea într-o viață? Câte clipe de raritate? Poate vom spune două-trei
lucruri demne de consemnat într-o viață întreagă, și nici asta nu e foarte
sigur. De aceea scriem numai atunci când trebuie, cu disperare și furie,
cu dragoste însoțită de tot felul de sentimente extreme, și măsura
autenticității aceasta e. Venea din timpul diez e expresia tuturor
exasperărilor pe care mi le-a transmis lumea românească. Am consumat până
la capăt această traumă uriașă descoperirea adevăratului chip al lumii
românești. L-am văzut, acum știu cum funcționează, am scris despre el, nu
mai am nimic de adăugat. E vorba despre toate acele caracteristici pentru
care suferim, care ne aduc îndoială și pentru care ne e teamă că ne
pierdem mințile sau sufletele atunci când trăim și lucrăm în interiorul
lumii românești: mințirea de sine, gregaritatea, ambivalența, trădarea,
prostia, credulitatea, lipsa de logică, idioțenia, aroganța, limbuția,
turnătoria, și tot înainte
Am vrut să scriu un roman despre asta
A fost
o temă care m-a obsedat vreme de ani de zile
M.
P. Chiar nu mai ai nimic de adăugat? Spui că le-ai epuizat. Înseamnă
asta că viitoarele proze romane sau bucăți scurte semnate de Bogdan
Suceavă vor avea o altă amprentă/direcție? E posibil așa ceva? E posibil
că storci complet aceste caracteristici atât de bine tatuate pe sufletul
nostru național?
B. S.
Dacă discutăm relația noastră cu imaginarul spațiului politic, cred că
ea depinde de percepția noastră dintr-un anumit moment istoric. Nu știu
dacă putem vedea mai departe de viziunea pe care ne-o permite un anumit
moment, un anumit cadru de fapte la care ne raportăm ca cititori și care
constituie, pentru noi, realitatea. Literatura noastră evoluează în
același timp cu societatea, cu mentalitățile, cu lumea românească. Atunci
când am scris Venea din timpul diez am simțit de foarte multe ori că
exact asta vroiam să spun, că un anumit pasaj, că o anumită pagina, era
tocmai formularea pe care o căutam de multă vreme. Acolo mi-am dorit să
ajung. E un sentiment de împlinire literară pe care nu-l avem de multe
ori. În sensul acesta, da, am spus atât cât am văzut și cât mi-a permis să
văd perioada când a fost încheiat lucrul la roman, adică anul 2004. Cât
despre lucrările viitoare, am proiecte și pentru viitoarea generație.
M.
P. Dincolo de temele abordate, există desigur modul de abordare, stilul,
ADN-ul artistic al scriitorului. Nu intru în zona inefabilului. Vreau doar
să te întreb care crezi că este caracteristica predominantă a scrisului
tău? Cum te raportezi la propria scriitură? Observ un puternic filon
fantastic în multe povestiri scurte și chiar în romanul apărut la
sfârșitul anului trecut.
B. S.
Aparentul element de irealitate nu reprezintă neapărat doar fantastic,
ci e o măsură a anomaliilor pe care noi le vedem în viața noastră de zi cu
zi și ne prefacem că uităm că sunt anomalii. Suntem gata să ne obișnuim cu
orice. Acest fantastic își dorește să reprezinte o măsură a deformării, a
abaterii de la cadrul logicii. Fantasticul acesta, dublat de umor, e
răspunsul meu la tot ceea ce am văzut, e înțelegerea și experiența mea.
M.
P. Vorbeai la început de ficțiunea politică. Să fie asta pentru noi,
românii, forma cea mai apropiată de fantastic pe care o putem atinge?
Este, adică, politicul nostru un soi de activitate fantastică?
B. S.
Ficțiunea politică poate avea tot felul de teme, abordări și motive la
intersecția cu literatura fantastică. Cred că de acum se poate discuta
despre ficțiunea politică în romanul românesc din ultimii 15 ani, pentru
că există suficiente exemple. Nu cred că a apărut încă o capodoperă a
genului, cu o poveste atât de solidă ca, de pildă, cea a filmului Wag
the Dog, care a pornit de la romanul American Hero, de Larry
Beinhart. Dar au existat reușite ale genului, ca de exemplu excelentul
roman al lui Petre Barbu, publicat în 1995, Dumnezeu binecuvântează
America. Lucrările pe care le rețin eu și care ar trebui menționate în
contextul unei discuții despre ficțiunea politică actuală sunt Viața și
faptele lui Ilie Cazane, de Răzvan Rădulescu, și Istoria eroilor
unui ținut de verdeață și răcoare, de Radu Aldulescu. Cât despre
titlurile recente, mi-a plăcut romanul lui Dan Lungu, Raiul găinilor,
din care aș sublinia nu doar anecdotele (cartea e plină de umor de
excelentă calitate), ci aerul de Conversație la Catedrala evoluând
în lumea lui I. L. Caragiale. Iar partea a doua a volumului Atunci i-am
tras două palme, de L. D. Teodorovici, intitulată Să ne ierte
pistruiatul, unde se istorisește despre Brașovul de dinainte de
revoluție, cred că ține de ficțiune politică, deși dimensiunea
memorialistică e atât de pronunțată (și aici ar merita menționat un
argument). În fapt, ficțiunea politică reprezintă nu doar artă cu
tendință, nu e doar conectarea noastră, ca scriitori, la lumea politicii,
ci e vorba despre includerea în imaginarul literar actual a unor spații
unde operează de obicei imaginarul de natură politică. Acolo e miza
ficțiunii politice, în momentul când explorările realității depășesc
frontierele realului și ajung să ia formă literară. În Historia lui
Mayta, se povestește cum vine peste Peru o invazie a trupelor
boliviene. O asemenea amenințare nu era reală în momentul când M. Vargas
Llosa a scris cartea. Și atunci, ce rost are imaginarul literar aici? Nu
ajunge acest imaginar să explice, să suplinească, să analizeze o
potențială dezvoltare a lumii de azi ori a celei viitoare? Nu e acesta
unul dintre rolurile fundamentale ale literaturii? Or, dacă pentru aceasta
e nevoie de motive fantastice, de ce nu? Arsenalul e în întregime la
dispoziția noastră, numai să fie povestite bine.
M. P.
Să ne întoarcem pentru o clipă la propria ta ficțiune politică. Să ne
întoarcem, mai bine zis, la ceea ce-a declanșat scrierea romanului Venea
din timpul diez: societatea românească însăși. Dincolo de transfigurarea
ei literară, cum ai descrie perioada deplinei libertăți
post-decembriste? Mă refer aici, în primul rând, la actorii care o
însuflețesc, cei care evoluează pe scena ei politică, socială sau
culturală.
B. S.
Multe dintre personajele spațiului public românesc traversează o severă
criză identitară, de altfel foarte amuzantă dacă îi vezi la televizor și
nu ai de-a face cu ei în vreun fel în viața reală. Oameni dintr-o
substanță foarte apoasă, nu ni-i imaginăm gata să-și dea viața pentru
principii. Mulți dintre ei pot fi închiriați de o cauză sau alta, dar
numai pentru cauze minore, de domeniul anecdotei. Timpurile de azi n-au
loc pentru eroi, ci pentru oameni flexibili, care se îndoaie sub rigorile
post-tranziției precum personajele din Matrix pe sub glonțul ce
trece vâjâind. Educați înainte de 1989, s-au trezit aruncați într-o lume
pe care nu o sperau și pe care cred ei că o înțeleg doar pentru că au
văzut-o apărând. Din când în când măștile cad, ploaia spală machiajul, și
pentru scurte scene îi vedem așa cum sunt: o lume de paiațe pregătite
pentru alt show, și care se întâmplă să apară în acesta. Intră cu toții în
scenă, dresori și curve, și încep să plutească ca în Lacul lebedelor,
cu brațele ridicate deasupra capului, vrând să sugereze grația, când
ei nu sunt altceva decât niște rinoceri cu caftane și giubele. Asta
s-a întâmplat după 1989. La un moment dat unul se dă peste cap și se
transformă în păpușar, și din degete scoate fire, și din fire se
dezghioacă păpuși, și păpușile încep să procreeze, și fac partide și
grupuscule, care nasc idei, iar ideile nasc oameni, și oamenii ivesc din
degete alte sfori și procedura se repetă la nesfârșit. Suprema ironie e să
le atribui unor astfel de oameni capacitatea de a crede în ceva, de a se
pasiona pentru mișcări religioase, de pildă. Mie asta mi se pare
extraordinar de amuzant, lipsa de substanță a marii majorități a actorilor
principali ai timpului nostru.
M.
P. Venea
din timpul diez e o virulentă critică la adresa unor tare sociale și
politice românești. Acțiunea romanului e plasată în anii imediat următori
Revoluției. Crezi că aceleași trăsături definesc și astăzi lumea
românească?
B. S.
Categoric da. Uneori mi-e teamă că suntem incurabili și cred că tot ce
putem face, în măsura în care asta e o consolare, e să ne cunoaștem mai
bine. Luciditatea e singurul leac în fața acestor caracteristici
atemporale. Cred că societatea românească e una foarte conservatoare, care
refuză să se schimbe și să se reformeze. Are o extraordinară rezistență la
nou, și fiecare pas înainte e făcut cu o uriașă masă de rezistență care se
opune schimbării. Înțelegerea mea e că așa a fost vreme de secole bune,
așa că nu știu dacă lucrurile se vor schimba prea curând.
M. P. O altă
întrebare ar fi, atunci, cât de mult suntem dispuși să ne cunoaștem? Crezi
că-i pasă societății românești de atingerea propriei lucidități? Când
întreb asta, gândul îmi zboară la povestirea care dă titlu volumului tău,
Bunicul s-a întors la franceză.
B. S.
Cred că în fiecare societate numai o modestă minoritate e realmente
interesată de înțelegerea mecanismelor culturale și politice. Ceilalți, au
o memorie exasperant de scurtă. Vor să uite, vor să fie preocupați de
altceva. Sunt anumite perioade istorice pe care imaginarul colectiv abia
așteaptă să le uite, deși adevărul despre ele nu s-a spus niciodată până
la capăt. Vrem să uităm extremismele anilor treizeci, pentru că ni se par
irelevante pentru vremea de azi, și vrem să ne entuziasmăm pentru Europa,
doar pentru că e la modă. Nu cred că acest soi de uitări sau de entuziasme
sunt sincere la majoritatea celor care le exprimă, după cum nici
nestrămutata încredere în comunism nu era sinceră, în anii optzeci, la
toți cei care o mimau atât de bine. Cine e dispus să accepte și să discute
despre asta? Eu cred că majoritatea actorilor mimează.
M.
P. Aceia de care vorbești, minoritarii, sunt oamenii instruiți, cei
așa-zis culți. Cultura, cum arată cultura românească privită de departe?
Chiar ți se pare că societate culturală românească dă dovadă de-o
luciditate ieșită din comun? Ce părere ai de formele ei de organizare și
manifestare (Uniunile, Asociațiile, Premiile, Ministerul etc.)? Pornind de
aici, povestește-ne și despre grupul de discuții pe care l-ai înființat pe
Internet, Nadir Latent.
B. S.
În urmă cu câteva luni, un scriitor pe care-l respect foarte mult, autor
a patru volume de proză, toate publicate la edituri de prim rang din
România, m-a întrebat care ar putea fi motivația lui de a deveni membru al
Uniunii Scriitorilor. Nici unul dintre argumentele mele nu l-a interesat
ori convins. O fi având și el dreptatea lui. Iată că tinerii autori nu
sunt motivați să se implice în viața de asociație
Eu văd în Uniunea
Scriitorilor, ca și în ASPRO (al cărei membru nu sunt), asociații de
natură profesională, așa cum este American Mathematical Society (AMS).
Unii dintre colegii mei, membri ai Uniunii Scriitorilor din România, nu
cred că această comparație ar fi potrivită (ei cred că diferențele de
natură materială ar justifica diferen?ele structurale). În schimbul taxei
de membru, alături de multe alte activități, AMS trimite lunar două
reviste și un newsletter prin poșta electronică, își invită membrii să
voteze (prin corespondență sau e-mail), păstrează o bază de date cu
adresele membrilor, organizează conferințe, editează cărți și reviste. Pe
lângă toate acestea, are baze de date excelente despre piața muncii din
S.U.A. și alte țări. Mi se pare cel mai reușit exemplu de asociație
profesională (probabil mai sunt și altele pe glob, dar pe acesta îl cunosc
eu cel mai bine). Ori de câte ori am menționat aceste lucruri în România
nu am reușit decât să amuz: asta e la ei, acolo, în Vest. La noi e altfel.
De ce să fie altfel? Și mi-aș mai dori ceva: implicarea cât mai activă a
tinerei generații de scriitori în treburile uniunilor de creație din
România. Mi se pare că ei au o oarecare reținere în a se implica. Nu știu
dacă breasla literară e pregătită pentru votul în format electronic, dar
multe alte forme de interacțiune între conducere și simpli membri ar fi
posibile și ar constitui un important pas înainte. Uniunea Scriitorilor nu
are din păcate un newsletter periodic (dar o filială a ei, Asociația
Scriitorilor din București, are, și încă unul foarte bun), nu are un
buletin oficial de informare a membrilor (nu e vorba de costuri: ar
merge și pe web). Cred că ar fi util ca Uniunea să-și mărească impactul în
spațiul public românesc, și cred că acest lucru ar fi posibil numai dacă
găsește formule de democratizare a vieții interne, de comunicare cu
membrii ei și de transparență care să fie superioare celor de până acum.
Cred că accentul ar trebui să cadă pe serviciile pe care asociația
profesională le poate oferi membrilor săi, în special celor care lucrează
și creează acum. Recent s-a spus că Uniunea Scriitorilor ar fi o moștenire
stalinistă, un uriaș cu picioare de lut, că trei mii de membri e mult prea
mult față de numărul real al scriitorilor activi azi. Mi-aș îngădui să fiu
de altă părere. Eu cred că am avut noroc că Uniunea Scriitorilor nu s-a
dezintegrat după 1990. Cu o condiție, însă. Șansa Uniunii e să se
redefinească continuu, să se adapteze și să răspundă nevoilor membrilor
ei, să se dezvolte mai degrabă ca asociație profesională decât ca organism
de protecție socială, să intereseze prin activitățile în care să-și
implice un număr cât mai mare de membri, și e datoare să facă asta
pentru că are de oferit informații și o tradiție pe care nimeni altcineva
nu le mai are în spațiul românesc. Mi-aș dori să pot spune colegilor
mei: iată, dacă devii membru al Uniunii vei fi excelent informat asupra
activităților profesionale care te interesează ca scriitor și acolo îți
vei putea face cunoscute ideile literare, în conferințe și întâlniri. Mai
mult încă, mi-aș dori ca tinerii scriitori de azi să fie motivați să
participe la viața comunității literare în toate aspectele ei, inclusiv în
cadrul unei asociații profesionale. Să simtă că e bine pentru ei să
participe, să existe motivația autentică. E o responsabilitate a noastră,
a tuturor, e un efort deloc neglijabil, și cred că lucrurile acestea
merită discutate și înfăptuite. Cu cât mai curând, cu atât mai bine.
Cât
despre nadir_latent, aceasta a fost o modestă contribuție la
crearea unui cadru de comunicare în interiorul lumii literare, cel puțin
la nivelul unei anumite generații. Iată că vreme de mai bine de patru ani
peste trei sute de oameni au discutat despre literatură pe internet. Un
loc de întâlnire unde se discută despre cărți. Nu e acesta un lucru
extraordinar?
M.
P. În continuarea acestei idei: cum vezi tu spațiul virtual de exprimare
hiperspațiul, Internetul? E o amenințare iminentă, cum spun unii? E o
mană divină, cum spun alții? Întreb asta
știind că ești printre puținii scriitori români care și-a înființat
și-și actualizează cu ritmicitate site-ul personal. Mai întreb și fiindcă
știu că ești redactor la una dintre cele mai importante reviste
culturale virtuale,
Respiro.
B. S.
Respiro este una dintre cele mai interesante experiențe pe care
le-am avut vreodată. A fost pentru mine o onoare să discut textele propuse
spre publicare alături de ceilalți membri ai redacției, Kati Bar, C. M.
Ungureanu, Adrian Buz, Sean Cotter, Adina Dabija, Mihail Gălățanu, Sanda
Ionescu, Mona Mamulea, Alina Nelega, Iulia Popovici, Răzvan Rădulescu,
Paul Doru Mugur. E o atmosferă extrem de interesantă, care pentru mine e
la fel de edificatoare ca și participarea la un cenaclu, cu atât mai mult
cu cât eu am de învățat de la fiecare dintre oamenii pe care i-am amintit
aici. Că s-a întâmplat să publicăm pe internet, asta a fost o consecință a
faptului că generația noastră e una de mari călători. Am discutat texte
pentru Respiro în timp ce eu locuiam în Michigan, în Arizona sau în
California, și unii dintre colegii mei au călătorit și mai mult. Cum să fi
lucrat altfel? Cum ne-am fi putut întâlni altfel? Am văzut și eu odele
închinate scrisului tihnit, scrisului în format clasic. Faptul că
activitatea noastră a produs până azi o excelentă arhivă de texte bine
alese care se găsesc pe web nu reprezintă nici un soi de amenințare la
străvechile valori. Nu despre o bătălie între generații e vorba, ci despre
o modalitate de lucru care ajută cititorii să găsească texte de calitate
într-un anume loc pe internet. E un mod de lucru, foarte util se pare. Să
ne gândim doar la faptul că vreme de câțiva ani buni nu au existat
colecții de literatură română contemporana la editurile importante din
România. Pentru o vreme ne-am aflat în fața unor ziduri închise. Acum,
contextul e diferit, momentul editorial e altul, apariția unor colecții
editoriale prestigioase în format clasic a schimbat situația. Oricum,
trebuie să spunem că un sit cultural unde textele apar cu girul unui
colectiv redacțional e cu totul altceva decât o pagină personală unde
oricine poate publica orice. Ăsta a fost marele argument al unor critici
împotriva publicării de literatură pe web: păi pe internet oricine publica
orice. Da, dar nu la Respiro, nu la LiterNet, nu la
agoraONLine (și lista nu e exhaustivă, am menționat doar câteva
exemple). Acestea sunt locații serioase, unde există editori care își
asuma cu seriozitate actul editării. Se publică mai prost în multe ziare
sau reviste cu pretenții sau tradiție decât pe siturile culturale de
calitate. Cititorii pot să-și dea seama de asta. Avem cititori maturi și
atenți, și dacă trei sau patru sau zece mii dintre ei citesc un număr de
revistă virtuală, ei știu de ce o citesc.
M.
P. Ai publicat trei cărți în format electronic. Crezi că volumele
tipărite pe hârtie vor dispărea într-un viitor oarecare?
B. S.
În nici un caz! S-a vărsat atâta cerneală pe tema asta... Mă bucur că
trăim într-o vreme când avem o atât de mare diversitate de unelte de
căutare, că putem găsi orice carte repede și că putem să ne documentăm
atât de detaliat asupra unor subiecte. Sunt foarte îndatorat
bibliotecilor, am avut norocul să frecventez biblioteci splendide (cea mai
extraordinară era Biblioteca de la Michigan State University, unde există,
între multe altele, și mii de cărți românești) și recunosc că am și tot
soiul de plăceri bibliofile. Mai mult încă, îmi place să citesc în fotoliu
(dacă se poate, memorii sau romane). Dar, pentru utilitatea cauzei, știu
să și actualizez un sit sau să îmi organizez documentarea în format
electronic. Munca de bibliotecă arată diferit în vremurile noastre decât,
să zicem, acum douăzeci de ani. Trebuie să știi să te descurci și să
operezi în ambele domenii și cred că documentarea în viitor va fi mult
ușurată de apariția a noi mijloace de organizare și de căutare a
informației. Iar cărțile în format clasic nu vor dispărea niciodată, după
cum n-a dispărut nici muzica clasică după ce a apărut rock-ul.
M.
P. În încheiere, o provocare școlărească, de tipul oracolelor acelora
pe care cred că le-am completat cu toții cândva: Numește un autor român și
unul străin care te-au marcat simțitor. Dă doar numele lor, fără nici o
explicație.
B. S.
De câte ori citesc din Mateiu Caragiale și Mario Vargas Llosa uit de
mine. Ei sunt cei ce sunt. Greu s-ar putea explica asta.
M.
P. Mulțumesc, Bogdan, pentru acest interviu și așteptăm cu nerăbdare, eu
și cititorii revistei Familia, viitoarea carte. Până atunci, spor la
muncă, inspirație din belșug și... nu ne ține mult în gară, te rugăm
frumos!
Irvine
(California) Oradea,
10-13
ianuarie 2004 |