Un ceai cu Matei Vișniec
sau
Despre starea vremii la noapte când singurul locuitor al orașului se va întâlni
cu ultimul turist posibil
(II)
(Dacă la
Cristian (din Familia) Popescu se stingea lumina, acum, cînd scriu despre
Matei Vișniec, la cîte-un titlu mi se face o foame de-mi amintesc cu mare
dragoste de anii pre-universitari. E 4 de noapte, iar mi s-a terminat cerneala
chiar așa, scriu cu pixul; cu pixul și-ntr-un cămin studențesc, dar a fost un
pix mișto, nemțesc, negru și (foarte) greu acum, cînd fac corectura, scriu cu
unul de asemenea fain: roșu și cadou e tot peste 4 și-am ajuns la Felia
de pîine, friptutura rece și halba de bere. În schimb pot să-mi fac ceai,
ceai, ceai, ceai, și mai ales cafea! O, cafea!
București, Th.
Pallady, dec. 99 ian. 2000 )
Primul poem din
Înțeleptul la ora de ceai, Fuga, e compus din X părți și e închinat
vouă, celor care vreți să mă prindeți viu, rînd cu care încep șapte
părți, celelalte începînd cu Iar vouă, celor care vreți să mă prindeți
viu(V), Pace vouă, celor care vreți să mă prindeți viu (VIII) și
(X) cu Iar eu, rămas singur, fără urmăritori;
poem ce-mi amintește de Cartea războiului a (mult) mai tînărului
Ștefan Baștovoi, eul poetic al căruia căuta omul rău pentru a-l ucide (eu
știu unde ești), nu pentru că l-ar deranja pe el (da, eu te
iubesc, omule rău), ci pentru că așa trebuie, fiindcă există oameni
slabi copii și femei care nu se pot apăra de el și așa mai departe. Aceste
două poeme-fluvii amintesc unul de celălalt fără a fi intertextuale pe bune,
tocmai din cauza că în acea căutare-fugă îndelungată și existențială la unul eul
poetic e cel fugărit (vînatul), iar la celălalt urmăritorul (vînătorul). Sînt
două poeme opuse, care alăturate par a fi teme (Teme
Nicolae Manolescu), scrise la înțelegere, poeme în care autorul își pune la
încercare eul poetic, nevoit să joace roluri opuse în aceeași piesă, pusă în
scenă de doi regizori diferiți. Așa cum la Nichita Danilov poezia textului
cîștigă aproape la limită, acest tip de poezie, foarte dezvoltat și la Matei
Vișniec, acum cedează la limită în fața poeziei din spațiul psi. Nu
pentru că poezia textului lui Matei Vișniec ar fi anemică sau ceva
asemănător (anemia tec stu lui lui), pur și simplu poezia psihozei scrisă
de Matei Vișniec (ce?) pur și simplu chiar și prin venele poeziei textului lui
Vișniec circulă nervi, Matei Vișniec reușind să implanteze un sistem nervos și
psihic trupului de granit al poeziei textului, ceea ce (nu știu ce) ceea ce
face ca și textele din litere și cuvinte să fie vii, din sînge. Cît despre cum
să numim astfel de poeme, textualiste sau autoreferențiale,
în primul rînd n-aș pune semnul egalității între acești doi termeni, pentru că
un poem autoreferențial, care se întoarce asupra sa/ și începe să se
citească pe sine, cum se întîmplă în Poemul care se citește pe sine,
e ca nuanță diferit de un text textualist, în interiorul căruia autorul
povestește cum și cînd este scris acest text, Textul, de exemplu: Am
scris acest text în ziua de 20 februarie/ într-o duminică știu că tocmai ieșisem
de la teatrul bulandra... și așa mai departe, textul trăiește în sine
pentru istoria sa, pînă cînd se ajunge la momentul cînd nu numai s-a gîndit, ci
a și fost scris acest text și dintr-o/ dată mi-a venit chef să scriu și//
am scris, după care textul se încheie, fiindcă odată ce textul a fost scris
se termină și referințele la el, făcute de autor, și metatextul.
Deosebirea ar fi că, dacă textul autoreferențial e mono, textul textualist e
stereo, aici, lîngă umărul textului fiind în permanență umărul autorului
acestui text, care poate să lipsească în cazul textului autoreferențial, căci,
nu-i așa?, auto-biografia nu este scrisă de un altul, ca pe timpurile
răposatului. Chiar dacă citisem de mai multe ori Textul și
Tîrziu de tot, două poeme textualiste de-ale lui Matei Vișniec,
foarte apropiate și ca scriitură, și ca ideatică, și ca realizare, prezente
și-n antologia poeziei 80-iste, Textul e un poem pe care n-am să-l uit
(probabil) niciodată, iar de Tîrziu de tot nu-mi mai aminteam deloc la
această ultimă lectură. Textul e mai memorabil în primul rînd din cauza
titlului, mai livresc și de aceea mai apropiat de ceea ce e textul propriu-zis,
apoi Tîrziu de tot e la persoana a treia, chiar dacă la sfîrșit Matei
Vișniec divulgă identitatea eului poetic (toată noaptea a scris și a băut/
iar spre dimineață i-a citit chelnerului/ cu ochii roșii/ această poezie.).
Ultimul argument întru susținerea superiorității poemului Textul ar fi
locul acțiunii, Tîrziu de tot scriindu-se într-un colț anonim de
Românie (Românie), undeva pe unde trece acceleratul de Bîrlad care nu
oprește niciodată, pe cînd Textul în București, oraș care trezește
multe amintiri și de ce nu? o nostalgie legată, de obicei, de anii de
studii, și, deci, de tinerețe, în atmosfera tipic studențească a poemului
apărînd teatrul Bulandra, berăria Gambrinus, parcul Cișmigiu,
cinematograful Union, pe cînd în Tîrziu de tot doar restaurantul
nu știu cărei gări. Matei Vișniec nu este un textualist pur, pentru că, deși
textul cu șurubașele lui cu tot e, pentru el, un miraj, mirajul din viață
viața ca o poveste sensibiloasă cu Moș Crăciun și Alba ca Zăpada, galeșă și
bronzată , e mai puternic și îl fascinează și mai tare (de mult îmi doream
să scriu versuri/ despre propria mea dorință de a scrie/ iată, în această seară
cînd urmele lucrurilor s-au topit/ e deja timp pentru o nouă poveste Ieșirea
prin gura neagră a cuvîntului), atît de tare încît realitatea pentru Vișniec
e mai mult decît o realitate, e o poveste nemaipomenit de frumoasă
(Eu sînt un trist tovarăș de călătorie), în care scrisul e un
act terapeutic: Poate că dacă am să scriu toată noaptea/ o să-mi treacă/
dimineața voi fi trist dar fericit și poate/ umbra gigantică a zilei mi se va
lipi de palme.
Dacă Cristian Popescu
formează în interiorul poeziilor sale o psihologie a eului personal, a lumii
interioare văzute de posesorul acestei lumi (Lumea interioară a lumii
exterioare a lumii interioare Peter Handke), o psihologie la
persoana I singular, Matei Vișniec construiește o psihologie la persoana a
III-a, psihologia eului personal văzut de ceilalți, o psihologie colectivă,
socială, care îi are în permanență în vizor și pe ceilalți, chiar atunci cînd
eul poetic e singur, singuratic sau unicul locuitor, el nu uită că e locuitor
al orașului. O psihologie a cetățeanului, o psihologie a omului
conștient că e observat, urmărit, fotografiat; psihologia obiectului din lunetă;
psihologia persoanei publice; psihologia celuia care, cînd portretul său este
gata, se rostogolește în groapa comună (Funiile pe care de atîta
timp); psihologia omului suspicios care știe că cineva patrulează rar pe
trotuarul nostru (El ne forțează porțile de bronz); psihologia
persoanei care se identifică cu orașul și cu mașina de curățat orașul care se ia
după el.
Poeziile lui Vișniec
sînt peștele din sticla de pe valurile mării în furtună care strigă un SOS pe
care știe că nu-l aude nimeni. De aici și concizia poemelor sale, căci atunci
cînd peștișorul e în mare, cum se întîmplă în Orașul cu un singur
locuitor. Continuare. Întîmplări cu Leukodemos și în Apariția Maktei.
Cîteva întîmplări cu preafrumoasa Makta, el înoată cu mare îndemînare și
cunoaștere, doar că e un înot artistic și nu unul firesc, cotidian.
Actualmente, după o
aventură dramatică foarte intensă, în care a fost alăturat lui Eugene Ionesco și
Samuel Beckett, ultracunoscutul dramaturg francez Matei Vișniec a declarat în
mai multe rînduri că vrea să se distanțeze de predecesorii săi și să scrie
propriul său teatru. Interesant nu e că această rupere a și avut loc (erau
doar două variante), ci cum s-a întîmplat asta. În Teatrul descompus
sau Omul Ladă De Gunoi și Femeia ca un cîmp de luptă sau Despre
sexul femeii cîmp de luptă în războiul din Bosnia, ultimele piese
publicate în limba română (Editura Cartea Românească, București, 1998),
Matei Vișniec nu mai este beckettian sau ionescian, el (sic!) se întoarce la
(propria) poezie. Acest teatru descompus, cum l-a numit autorul este absolut
nou pentru dramaturgie, fiindcă ia substanța și forma poeziei (lui Matei
Vișniec). Fiecare dintre cele două ultime piese ale lui Vișniec e ca o carte de
poezie, cu texte care se pot citi și de sine stătător (monologurile lungi din
Teatrul descompus
sau jurnalul lui Kate din Femeia ca un cîmp de luptă
),
și mai ales ca un tot întreg, ca și Orașul cu un singur locuitor, să
zicem, căreia i-a moștenit și obsesia centrală - singurătatea. De aici și
pactul cu regizorul, prezent și-n piesele anterioare, ca-n Bine, mamă, da
ăștia povestesc în actu doi ce se-ntîmplă-n actu-ntîi, de exemplu, doar că
acum această legătură e mult mai formală, mai jucăușă, construcția piesei(-lor)
nepermițînd schimbări, așa cum se întîmplă și-n cărțile de poezie, după cum
demonstrează și autorul eseului Despre sexul femeii cîmp de luptă sau
Războiul dintre realitate și absurd (Contrafort, nr.11-12 ).
În general, piesele lui Vișniec se asemănau de la început cu poemele sale, avînd
subiect, poantă și chiar morală. De exemplu, Păianjenul în rană, prima
piesă din volumul I de teatru Vișniec, este o istorioară închegată, de
data asta o rescriere a ultimelor clipe din viața lui Isus Hristos. Poanta e că
cei doi hoți scuipau spre Hristos pentru a alunga păianjenul ce se urca spre
rana acestuia, ceea ce schimbă total moralitatea și dezlegarea evenimentului
biblic.
Și, pentru că tot
păcătuisem și făcusem paralela pînă la urmă inevitabilă între cei doi titani
ai dramaturgiei născuți în România, se știe că Eugene Ionesco își amintea cu
plăcere de cărticica sa de poezie, Poeme pentru ființe mici, pe care o
considera o carte foarte frumoasă, pe cînd Matei Vișniec e întotdeauna cu gîndul
la viitor, adică, în momentul de față, la piesa ce va urma la noapte. Nimeni nu
poate nega faptul că la noapte va fi vreme frumoasă.
P.S.M.V.
:
Deși părea cu totul
absorbit de arta dramatică, iată că Matei Vișniec își îmbracă iarăși costumul de
blugi din studenție și mai iese o dată în orașul său, la ora de ceai sau pur și
simplu la o bere, ori la una din cele 200 de cafele pe oră, noaptea sau seara,
cu încă o carte de poeme, chiar dacă ulterioare, cum, ca tot poetul, se
grăbește să le numească încă din titlu: Poeme ulterioare (1987 1999)
(Editura Cartea românească, București, 2000), titlu care nu scutește de
multe alte speculații, atît în legătură cu timpul, cît și în ceea ce privește
condițiile și locul scrierii acestei cărți.
Cu toate că în
general își păstrează stilul, în Poeme ulterioare scriitura lui Matei
Vișniec se simplifică și mai tare, mai pierde din ironia psihedelică și din
fabulosul baladesc și se cotidianizează, doar că e vorba de un cu totul alt
cotidian decît cel al lui Romulus Bucur, Florin Iaru sau Liviu Antonesei, din
simplul motiv că Matei Vișniec își scrie poeziile din această ultimă carte
altundeva decît în România la Londra (dar putea fi oriunde), și ea ironizată
ca-n vremurile bune, dar e o ironie pașnică și blîndă, chiar dacă tristă: În
Londra sunt autobuze roșii/ cu etaj, da, de acolo poți vedea/ creștetul
trecătorilor/ umerii// La Londra, domnilor, englezii/ lucrează, ehe, în bănci/
încearcă să ieși la ora unu pe Bankstreet/ bărbații în costume negre/ mănîncă
sandwich-uri pe bani// Lesley sau iubirea mecanică/ cu Lesley în Hampstead, ce/
frumos
(Londra exercițiu), ironie care constă în schimbarea
spațiului, a țării, orașului, locului acțiunii, în observarea firescului,
normalității din, în acest caz, Londra, SF-istă acasă, în trecutul de unde vine,
trăsătură intens explorată și în ultima carte, încă nepublicată, a lui Vasile
Gârneț, care, în timpul unei lungi călătorii prin Europa cu Trenul
Scriitorilor și cu reprezentanți ai mai multor naționalități observă în
poezie și bazîndu-se în special pe deosebiri acest fenomen. La Londra, ehe,
cuvintele sunt englezești/ cînd treci pe stradă trupul tău te abandonează
discret/ și se duce după cumpărături: whisky. Sherry, breakfast,/ steak,
sandwich, pullover, marketing și altele, zice Vișniec, pe aceeași notă, în
Cum a fost la Londra, poem care începe cu O, ce frumos a fost la
Londra. Simplificarea, limpezirea stilistică, dar și cea a interiorității
poemului lui Matei Vișniec a avut loc oarecum firesc, ca-n primul poem din
carte, Un milion de ochi (Un milion de ochi ai avut/ înainte de a
avea doi/ înainte de a avea/ o inimă/ ai avut un milion de inimi/ un milion, un
milion de/ picioare ai avut/ înainte de a avea/ două picioare/ și înainte de a
avea o limbă/ ai avut un milion de limbi/ chiar așa, înainte de a avea/ doar
două mîini, doi plămîni/ și un gît/ ai avut un milion de mîini/ un milion de
plămîni/ și un milion de gîturi ), dar și dureros, odată cu trecerea
timpului, și, inevitabil, a tinereții (un milion de aripi ai avut, da/
înainte de a nu avea nici una). Această limpezime pare a fi schimbarea
principală adusă odată cu această carte ulterioară liricii lui Matei Vișniec.
Pînă la rarefierea aproape ca-n poeziile pentru copii din Eu și tu
(pîș pîș pe fundul oceanului/ două languste, eu și tu ) sau Doar
puțină pîndă (Tip-til, el și ea / el și ea, pîș-pîș), pe care poate
că Matei Vișniec o va împinge înainte într-o viitoare carte de poezie,
scriitorul aici se oprește la o poezie neutră, firească și naturală, o poezie
ca-n viață, care pur și simplu spune ceva, o poezie care-ți spune pur și
simplu, nu pentru ca să-și scoată în evidență vorbitorul, ci pentru ca să se
simtă bine interlocutorul, care poate să fie cu totul ocazional n-are nici o
importanță. Poeziile de acum ale lui Vișniec sînt mai narative, în fond niște
mărturisiri. Nu întîmplător cuvîntul iată apare atît de des, chiar din
debuturile textelor (Iată cum s-a întîmplat totul
Au venit ploile;
Cum a fost cu revelația, iată: Cum a fost cu revelația
).
Putem să ne închipuim că unele dintre poeziile lui Vișniec din Poeme
ulterioare au fost sau ar putea fi spuse pe plajă, celuia sau de
preferință celeia care s-a nimerit lîngă tine, sau în taxi, în drum spre
serviciu, sau de la servici. Iată: Grozav îmi plac orașele mari
dimineața, cînd străzile/ se trezesc cu / furie, cînd barmanii fac 200 de cafele
pe oră, cînd mii/ de oameni își 7 aprind țigara aceea care nu se compară cu
nimic,/ țigara de dimineață// teribil îmi plac străzile, dimineața, cînd orașele
mari se/ trezesc încă/ obosite, cînd străzile au ceva proaspăt mirosind însă/ în
același timp a/ sudoare, sudoarea măturătoarelor care au măturat peste/ noapte
(200 de cafele pe oră). Și mie îmi plac orașele mari, dar dimineața
îmi place să dorm, îmi place foarte tare cafeaua, nu fumez, dar orașele fără
margini dimineața îmi par bestiale dacă încă nu m-am culcat. Atunci, plin de
energie, mă uit la orășenii treziți gata obosiți și plec la culcare.
În rest, așa
simplificate, Poeme-le ulterioare merg în
continuarea (în oglindă) celorlaltor trei cărți de poezie ale lui Matei Vișniec,
predominînd poemele existențiale, ca La Ventimiglia, Cît un punct, Cu
capul pe tejghea (unde? cînd? de ce?/ rostind aceste cuvinte/ barmanul
și-a dat seama că toată viața sa/ fusese fără rost/ l-am văzut plîngînd cu capul
pe tejghea,/ m-am apropiat de el/ unde? cînd? de ce? Continua să murmure/
barmanul/ consumatorii au încremenit la mese, n-a/ mai cerut nimeni nimic/
fumătorii și-au stins țigările, băutorii de vin/ nu și-au mai terminat vinul din
pahare
), cele în linia meta-textuală, cum erau celebrele poeme
Textul și Tîrziu de tot și cele între textualism și poezia
metafizică, combinație reușită încă din a doua zi după Anul Nou (Pe
data de doi ianuarie n-am mai putut, m-am așezat/ la mașina de scris și am
scris, diferența dintre/ fictiv și nefictiv nu mai ținea de/ urechea smulsă a
cîinelui, ureche încă/ atîrnîndă, dureroasă la vedere, dar el, cîinele,/ era
mort
, (2 ianuarie). După poeziile din spațiul psi, cele mai
convingătoare rămîn, ca și mai înainte, poemele meta-textuale, un fel de poezie
psiho-textuală. Căci: Iată: sunt 30 de ani de cînd notez/ cuvinte/ între
timp au fost asasinați cîțiva/ președinți/ s-a prăbușit un imperiu/ iar
cuvintele, ele, nimic (Journal). Nu, nu sunt o insectă
e un poem în care acțiunea are loc după apocalipsă (Apocalipsa de carton
Nichita Danilov) sau după sfîrșitul lumii, care-l face șah-mat chiar
și pe poetul orașului: Chircit într-un colț/ supărat, nedormit de trei
nopți/ nemulțumit înainte de toate că sfîrșitul lumii/ îl luase prin
surprindere/ poetul părea o insectă neagră de bucătărie. Restul poemului,
unde eul poetic devine, mai întîi, creierul poetului (nu, nu sunt o insectă
neagră de bucătărie/ urlă creierul poetului, chircit într-un colț al bucătăriei/
acolo unde îl proiectase/ explozia finală/ nu sunt supărat, nu sunt nedormit de
trei nopți așa/ urla creierul poetului care, explodat/ o dată cu lumea, vedea
de pe deasupra celor/ întîmplate/ ultimul text scris de poet), apoi
ultimul text (poem?) scris de el (nu, nu sunt ultimul text scris de poet/
înainte de explozia creierului său o dată cu explozia/ finală, strigă și textul
de acolo de unde era, din burta/ insectei negre de bucătărie născută întîmplător/
în urma exploziei finale) e o încercare de negare mult mai puțin
convingătoare decît în poemele din cărțile anterioare ale lui Matei Vișniec (să
ne amintim măcar de acel Nu din Întîmplări din gara orașului),
care, aici, pare mai degrabă un fel de auto-convingere, idee care parcă ne
sugerează că, în general, textualismul e un fel de auto-convingere, un fel de
auto-cerere în căsătorie. Oricum, se pare că lîngă omul care scrie omul care nu
scrie nu se simte tocmai confortabil, cum aflăm și din alt poem textualirick,
În stația pustie, un text care se scrie cu așteptarea metroului (În timp
ce scriu acest poem/ doamna cu două sacoșe galbene/ mă pîndește,/ se apleacă, se
uită întruna din/ sacoșe/ iar mă pîndește// se ridică de pe bancă, pune
sacoșele/ pe bancă și se uită la stînga/ la dreapta, metroul nu vine// eu
continuu să scriu/ doamna cu 2 sacoșe galbene/ mă pîndește/ face cîțiva pași de
dans, mă/ ocolește/ încearcă să privească peste umărul meu/ să vadă ce scriu),
cotidianul așteptînd finisarea poemului, în care nu mai năvălește ca altădată,
ceea ce, după cum am spus, îl sperie pe personajul ne-scriitor: eu continuu
să scriu, metroul/ nu vine, suntem doar noi doi în/ stația pustie/ doamna cu 2
sacoșe galbene/ nu se mai simte în siguranță/ își ia cele 2 sacoșe galbene și/
se mută ceva mai departe. Ceea ce li se întîmplă și porumbeilor din alt
poem scris cu cuvinte pe care nu le-am mai/ folosit de mult/ (cîțiva
porumbei se apropie/ amenințător de mine, dacă/ aș fi o pîine m-ar mînca)// după
ce am terminat de scris și-mi/ pun caietul în buzunar/ porumbeii se sperie de
gestul meu/ și-și iau zborul, Tristan Tzara la începutul secolului.
Cît despre explozia finală, întorcîndu-ne la Matei Vișniec, ei bine, cel puțin
mie mi se părea imposibil ca Vișniec să nu mai scrie poezie. Ei bine, nu, eu
nu eram de acord/ cine văzuse sfera? Nimeni. (Pe aceeași pedală).
E noapte și, cu un
zîmbet pe buze (), ies din această ultimă carte de poezie publicată de Matei
Vișniec, care se încheie cu aceste rînduri, poem (ultimul) care începe
cu Parcă se apropie ceva de sfîrșit. |